translations

This commit is contained in:
imperosol 2025-01-05 14:19:03 +01:00
parent 4f35cc00bc
commit e7215be00e

View File

@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "home"
msgid "You can not make loops in clubs"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de boucles dans les clubs"
#: club/models.py counter/models.py eboutic/models.py election/models.py
#: launderette/models.py sas/models.py trombi/models.py
#: club/models.py core/models.py counter/models.py eboutic/models.py
#: election/models.py launderette/models.py sas/models.py trombi/models.py
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@ -1009,6 +1009,7 @@ msgstr "Description"
#: club/templates/club/club_members.jinja core/templates/core/user_clubs.jinja
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "Since"
msgstr "Depuis"
@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "Message d'alerte"
msgid "Screens list"
msgstr "Liste d'écrans"
#: com/views.py
#: com/views.py rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'à"
@ -1832,6 +1833,14 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s is not a valid promo (between 0 and %(end)s)"
msgstr "%(value)s n'est pas une promo valide (doit être entre 0 et %(end)s)"
#: core/models.py
msgid "ban group"
msgstr "groupe de ban"
#: core/models.py
msgid "ban groups"
msgstr "groupes de ban"
#: core/models.py
msgid "first name"
msgstr "Prénom"
@ -1868,6 +1877,10 @@ msgstr ""
"Les groupes auxquels cet utilisateur appartient. Un utilisateur aura toutes "
"les permissions de chacun de ses groupes."
#: core/models.py
msgid "The bans this user has received."
msgstr "Les bans que cet utilisateur a reçus."
#: core/models.py
msgid "profile"
msgstr "profil"
@ -2019,6 +2032,42 @@ msgstr "Profil"
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py
msgid "ban type"
msgstr "type de ban"
#: core/models.py
msgid "created at"
msgstr "créé le"
#: core/models.py
msgid "expires at"
msgstr "expire le"
#: core/models.py
msgid ""
"When the ban should be removed. Currently, there is no automatic removal, so "
"this is purely indicative. Automatic ban removal may be implemented later on."
msgstr ""
"Quand le ban devrait être retiré. Actuellement, il n'y a pas de retrait automatique, "
"donc ceci est purement indicatif. Le retrait automatique pourra être implémenté plus tard."
#: core/models.py pedagogy/models.py
msgid "reason"
msgstr "raison"
#: core/models.py
#, fuzzy
#| msgid "user"
msgid "user ban"
msgstr "utilisateur"
#: core/models.py
#, fuzzy
#| msgid "user"
msgid "user bans"
msgstr "utilisateur"
#: core/models.py
msgid "receive the Weekmail"
msgstr "recevoir le Weekmail"
@ -3117,6 +3166,10 @@ msgstr "Journal d'opérations"
msgid "Delete user's forum messages"
msgstr "Supprimer les messages forum d'un utilisateur"
#: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Bans"
msgstr "Bans"
#: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations"
@ -3260,6 +3313,10 @@ msgstr "Choisir un fichier"
msgid "Choose user"
msgstr "Choisir un utilisateur"
#: core/views/forms.py
msgid "Ensure this timestamp is set in the future"
msgstr "Assurez-vous que cet horodatage est dans le futur"
#: core/views/forms.py
msgid "Username, email, or account number"
msgstr "Nom d'utilisateur, email, ou numéro de compte AE"
@ -4882,10 +4939,6 @@ msgstr "signaler"
msgid "reporter"
msgstr "signalant"
#: pedagogy/models.py
msgid "reason"
msgstr "raison"
#: pedagogy/templates/pedagogy/guide.jinja
#, python-format
msgid "%(display_name)s"
@ -4917,7 +4970,8 @@ msgstr "non noté"
msgid "UV comment moderation"
msgstr "Modération des commentaires d'UV"
#: pedagogy/templates/pedagogy/moderation.jinja sas/models.py
#: pedagogy/templates/pedagogy/moderation.jinja
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja sas/models.py
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
@ -5038,6 +5092,18 @@ msgstr "Autocomplétion réussite"
msgid "An error occurred: "
msgstr "Une erreur est survenue : "
#: rootplace/forms.py
msgid "User that will be kept"
msgstr "Utilisateur qui sera conservé"
#: rootplace/forms.py
msgid "User that will be deleted"
msgstr "Utilisateur qui sera supprimé"
#: rootplace/forms.py
msgid "User to be selected"
msgstr "Utilisateur à sélectionner"
#: rootplace/templates/rootplace/delete_user_messages.jinja
msgid "Delete all forum messages from an user"
msgstr "Supprimer tous les messages forum d'un utilisateur"
@ -5067,17 +5133,21 @@ msgstr "Fusionner deux utilisateurs"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
#: rootplace/views.py
msgid "User that will be kept"
msgstr "Utilisateur qui sera conservé"
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "Ban a user"
msgstr "Bannir un utilisateur"
#: rootplace/views.py
msgid "User that will be deleted"
msgstr "Utilisateur qui sera supprimé"
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "not specified"
msgstr "non spécifié"
#: rootplace/views.py
msgid "User to be selected"
msgstr "Utilisateur à sélectionner"
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "Remove ban"
msgstr "Retirer le ban"
#: rootplace/templates/rootplace/userban.jinja
msgid "No active ban."
msgstr "Pas de ban actif"
#: sas/forms.py
msgid "Add a new album"