add translations

This commit is contained in:
imperosol
2025-09-13 00:37:44 +02:00
parent 535b493b03
commit 57888359ef

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 18:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Maréchal <thomas.girod@utbm.fr\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@@ -1043,6 +1043,10 @@ msgstr "Nos services"
msgid "UV Guide"
msgstr "Guide des UVs"
#: com/templates/com/news_list.jinja
msgid "Timetable"
msgstr "Emploi du temps"
#: com/templates/com/news_list.jinja core/templates/core/base/navbar.jinja
msgid "Matmatronch"
msgstr "Matmatronch"
@@ -1713,8 +1717,8 @@ msgid ""
"AE UTBM is a voluntary organisation run by UTBM students. It organises "
"student life at UTBM and manages its student facilities."
msgstr ""
"L'AE UTBM est une association bénévole gérée par les étudiants de "
"l'UTBM. Elle organise la vie étudiante de l'UTBM et gère ses lieux de vie."
"L'AE UTBM est une association bénévole gérée par les étudiants de l'UTBM. "
"Elle organise la vie étudiante de l'UTBM et gère ses lieux de vie."
#: core/templates/core/base/footer.jinja core/templates/core/base/navbar.jinja
msgid "Contacts"
@@ -2157,10 +2161,6 @@ msgstr ""
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"
#: core/templates/core/page_list.jinja
msgid "There is no page in this website."
msgstr "Il n'y a pas de page sur ce site web."
#: core/templates/core/page_prop.jinja
msgid "Page properties"
msgstr "Propriétés de la page"
@@ -5201,6 +5201,18 @@ msgstr "Membre existant"
msgid "the groups that can create subscriptions"
msgstr "les groupes pouvant créer des cotisations"
#: timetable/templates/timetable/generator.jinja
msgid "Timetable generator"
msgstr "Générateur d'emploi du temps"
#: timetable/templates/timetable/generator.jinja
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: timetable/templates/timetable/generator.jinja
msgid "Save to PNG"
msgstr "Sauver en PNG"
#: trombi/models.py
msgid "subscription deadline"
msgstr "fin des inscriptions"
@@ -5498,3 +5510,9 @@ msgstr "Vous ne pouvez plus écrire de commentaires, la date est passée."
#, python-format
msgid "Maximum characters: %(max_length)s"
msgstr "Nombre de caractères max: %(max_length)s"
#~ msgid "Timeplan generator"
#~ msgstr "Temps de génération du template : "
#~ msgid "There is no page in this website."
#~ msgstr "Il n'y a pas de page sur ce site web."