add translations

This commit is contained in:
imperosol
2026-03-05 19:14:47 +01:00
parent 0f1660ad79
commit 2ee0c091be

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "nom"
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "propriétaire" msgstr "propriétaire"
#: api/models.py core/models.py #: api/models.py core/models.py counter/models.py
msgid "groups" msgid "groups"
msgstr "groupes" msgstr "groupes"
@@ -2965,24 +2965,6 @@ msgstr ""
"Décrivez le produit. Si c'est un click pour un évènement, donnez quelques " "Décrivez le produit. Si c'est un click pour un évènement, donnez quelques "
"détails dessus, comme la date (en incluant l'année)." "détails dessus, comme la date (en incluant l'année)."
#: counter/forms.py
#, python-format
msgid ""
"This product is a formula. Its price cannot be greater than the price of the "
"products constituting it, which is %(price)s"
msgstr ""
"Ce produit est une formule. Son prix ne peut pas être supérieur au prix des "
"produits qui la constituent, soit %(price)s €."
#: counter/forms.py
#, python-format
msgid ""
"This product is a formula. Its special price cannot be greater than the "
"price of the products constituting it, which is %(price)s"
msgstr ""
"Ce produit est une formule. Son prix spécial ne peut pas être supérieur au "
"prix des produits qui la constituent, soit %(price)s €."
#: counter/forms.py #: counter/forms.py
msgid "" msgid ""
"The same product cannot be at the same time the result and a part of the " "The same product cannot be at the same time the result and a part of the "
@@ -2991,19 +2973,13 @@ msgstr ""
"Un même produit ne peut pas être à la fois le résultat et un élément de la " "Un même produit ne peut pas être à la fois le résultat et un élément de la "
"formule." "formule."
#: counter/forms.py
msgid ""
"The result cannot be more expensive than the total of the other products."
msgstr ""
"Le résultat ne peut pas être plus cher que le total des autres produits."
#: counter/forms.py #: counter/forms.py
msgid "Refound this account" msgid "Refound this account"
msgstr "Rembourser ce compte" msgstr "Rembourser ce compte"
#: counter/forms.py #: counter/forms.py
msgid "The selected product isn't available for this user" msgid "The selected product isn't available for this user"
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas disponnible pour cet utilisateur" msgstr "Le produit sélectionné n'est pas disponible pour cet utilisateur"
#: counter/forms.py #: counter/forms.py
msgid "Submitted basket is invalid" msgid "Submitted basket is invalid"
@@ -3117,18 +3093,6 @@ msgstr "prix d'achat"
msgid "Initial cost of purchasing the product" msgid "Initial cost of purchasing the product"
msgstr "Coût initial d'achat du produit" msgstr "Coût initial d'achat du produit"
#: counter/models.py
msgid "selling price"
msgstr "prix de vente"
#: counter/models.py
msgid "special selling price"
msgstr "prix de vente spécial"
#: counter/models.py
msgid "Price for barmen during their permanence"
msgstr "Prix pour les barmen durant leur permanence"
#: counter/models.py #: counter/models.py
msgid "icon" msgid "icon"
msgstr "icône" msgstr "icône"
@@ -3141,6 +3105,10 @@ msgstr "âge limite"
msgid "tray price" msgid "tray price"
msgstr "prix plateau" msgstr "prix plateau"
#: counter/models.py
msgid "Buy five, get the sixth free"
msgstr "Pour cinq achetés, le sixième offert"
#: counter/models.py #: counter/models.py
msgid "buying groups" msgid "buying groups"
msgstr "groupe d'achat" msgstr "groupe d'achat"
@@ -3153,10 +3121,35 @@ msgstr "archivé"
msgid "updated at" msgid "updated at"
msgstr "mis à jour le" msgstr "mis à jour le"
#: counter/models.py #: counter/models.py eboutic/models.py
msgid "product" msgid "product"
msgstr "produit" msgstr "produit"
#: counter/models.py
msgid "always show"
msgstr "toujours montrer"
#: counter/models.py
msgid ""
"If this option is enabled, people will see this price and be able to pay it, "
"even if another cheaper price exists. Else it will visible only if it is the "
"cheapest available price."
msgstr ""
"Si cette option est activée, les gens verront ce prix et pourront le payer, "
"même si un autre moins cher existe. Dans le cas contraire, le prix sera "
"visible uniquement s'il s'agit du prix disponible le plus faible."
#: counter/models.py
msgid ""
"A short label for easier differentiation if a user can see multiple prices."
msgstr ""
"Un court libellé pour faciliter la différentiation si un utilisateur peut "
"voir plusieurs prix."
#: counter/models.py
msgid "price"
msgstr "prix"
#: counter/models.py #: counter/models.py
msgid "products" msgid "products"
msgstr "produits" msgstr "produits"
@@ -3631,10 +3624,6 @@ msgstr ""
msgid "New formula" msgid "New formula"
msgstr "Nouvelle formule" msgstr "Nouvelle formule"
#: counter/templates/counter/formula_list.jinja
msgid "instead of"
msgstr "au lieu de"
#: counter/templates/counter/fragments/create_student_card.jinja #: counter/templates/counter/fragments/create_student_card.jinja
msgid "No student card registered." msgid "No student card registered."
msgstr "Aucune carte étudiante enregistrée." msgstr "Aucune carte étudiante enregistrée."
@@ -3757,6 +3746,10 @@ msgstr ""
"votre cotisation. Si vous ne renouvelez pas votre cotisation, il n'y aura " "votre cotisation. Si vous ne renouvelez pas votre cotisation, il n'y aura "
"aucune conséquence autre que le retrait de l'argent de votre compte." "aucune conséquence autre que le retrait de l'argent de votre compte."
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
msgid "Remove price"
msgstr "Retirer le prix"
#: counter/templates/counter/product_form.jinja #: counter/templates/counter/product_form.jinja
msgid "Remove this action" msgid "Remove this action"
msgstr "Retirer cette action" msgstr "Retirer cette action"
@@ -3778,6 +3771,14 @@ msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "Product creation" msgid "Product creation"
msgstr "Création de produit" msgstr "Création de produit"
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
msgid "Prices"
msgstr "Prix"
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
msgid "Add a price"
msgstr "Ajouter un prix"
#: counter/templates/counter/product_form.jinja #: counter/templates/counter/product_form.jinja
msgid "Automatic actions" msgid "Automatic actions"
msgstr "Actions automatiques" msgstr "Actions automatiques"
@@ -4025,18 +4026,10 @@ msgstr "validé"
msgid "Invoice already validated" msgid "Invoice already validated"
msgstr "Facture déjà validée" msgstr "Facture déjà validée"
#: eboutic/models.py
msgid "product id"
msgstr "ID du produit"
#: eboutic/models.py #: eboutic/models.py
msgid "product name" msgid "product name"
msgstr "nom du produit" msgstr "nom du produit"
#: eboutic/models.py
msgid "product type id"
msgstr "id du type du produit"
#: eboutic/models.py #: eboutic/models.py
msgid "basket" msgid "basket"
msgstr "panier" msgstr "panier"