mirror of
https://github.com/ae-utbm/sith.git
synced 2026-03-13 15:15:03 +00:00
add translations
This commit is contained in:
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "nom"
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propriétaire"
|
||||
|
||||
#: api/models.py core/models.py
|
||||
#: api/models.py core/models.py counter/models.py
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "groupes"
|
||||
|
||||
@@ -2965,24 +2965,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Décrivez le produit. Si c'est un click pour un évènement, donnez quelques "
|
||||
"détails dessus, comme la date (en incluant l'année)."
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This product is a formula. Its price cannot be greater than the price of the "
|
||||
"products constituting it, which is %(price)s €"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce produit est une formule. Son prix ne peut pas être supérieur au prix des "
|
||||
"produits qui la constituent, soit %(price)s €."
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This product is a formula. Its special price cannot be greater than the "
|
||||
"price of the products constituting it, which is %(price)s €"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce produit est une formule. Son prix spécial ne peut pas être supérieur au "
|
||||
"prix des produits qui la constituent, soit %(price)s €."
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same product cannot be at the same time the result and a part of the "
|
||||
@@ -2991,19 +2973,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Un même produit ne peut pas être à la fois le résultat et un élément de la "
|
||||
"formule."
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The result cannot be more expensive than the total of the other products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le résultat ne peut pas être plus cher que le total des autres produits."
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
msgid "Refound this account"
|
||||
msgstr "Rembourser ce compte"
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
msgid "The selected product isn't available for this user"
|
||||
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas disponnible pour cet utilisateur"
|
||||
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas disponible pour cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: counter/forms.py
|
||||
msgid "Submitted basket is invalid"
|
||||
@@ -3117,18 +3093,6 @@ msgstr "prix d'achat"
|
||||
msgid "Initial cost of purchasing the product"
|
||||
msgstr "Coût initial d'achat du produit"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "selling price"
|
||||
msgstr "prix de vente"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "special selling price"
|
||||
msgstr "prix de vente spécial"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "Price for barmen during their permanence"
|
||||
msgstr "Prix pour les barmen durant leur permanence"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "icon"
|
||||
msgstr "icône"
|
||||
@@ -3141,6 +3105,10 @@ msgstr "âge limite"
|
||||
msgid "tray price"
|
||||
msgstr "prix plateau"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "Buy five, get the sixth free"
|
||||
msgstr "Pour cinq achetés, le sixième offert"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "buying groups"
|
||||
msgstr "groupe d'achat"
|
||||
@@ -3153,10 +3121,35 @@ msgstr "archivé"
|
||||
msgid "updated at"
|
||||
msgstr "mis à jour le"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
#: counter/models.py eboutic/models.py
|
||||
msgid "product"
|
||||
msgstr "produit"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "always show"
|
||||
msgstr "toujours montrer"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is enabled, people will see this price and be able to pay it, "
|
||||
"even if another cheaper price exists. Else it will visible only if it is the "
|
||||
"cheapest available price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est activée, les gens verront ce prix et pourront le payer, "
|
||||
"même si un autre moins cher existe. Dans le cas contraire, le prix sera "
|
||||
"visible uniquement s'il s'agit du prix disponible le plus faible."
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A short label for easier differentiation if a user can see multiple prices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un court libellé pour faciliter la différentiation si un utilisateur peut "
|
||||
"voir plusieurs prix."
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "price"
|
||||
msgstr "prix"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py
|
||||
msgid "products"
|
||||
msgstr "produits"
|
||||
@@ -3631,10 +3624,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New formula"
|
||||
msgstr "Nouvelle formule"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/formula_list.jinja
|
||||
msgid "instead of"
|
||||
msgstr "au lieu de"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/fragments/create_student_card.jinja
|
||||
msgid "No student card registered."
|
||||
msgstr "Aucune carte étudiante enregistrée."
|
||||
@@ -3757,6 +3746,10 @@ msgstr ""
|
||||
"votre cotisation. Si vous ne renouvelez pas votre cotisation, il n'y aura "
|
||||
"aucune conséquence autre que le retrait de l'argent de votre compte."
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
|
||||
msgid "Remove price"
|
||||
msgstr "Retirer le prix"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
|
||||
msgid "Remove this action"
|
||||
msgstr "Retirer cette action"
|
||||
@@ -3778,6 +3771,14 @@ msgstr "Dernière mise à jour"
|
||||
msgid "Product creation"
|
||||
msgstr "Création de produit"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
|
||||
msgid "Prices"
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
|
||||
msgid "Add a price"
|
||||
msgstr "Ajouter un prix"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
|
||||
msgid "Automatic actions"
|
||||
msgstr "Actions automatiques"
|
||||
@@ -4025,18 +4026,10 @@ msgstr "validé"
|
||||
msgid "Invoice already validated"
|
||||
msgstr "Facture déjà validée"
|
||||
|
||||
#: eboutic/models.py
|
||||
msgid "product id"
|
||||
msgstr "ID du produit"
|
||||
|
||||
#: eboutic/models.py
|
||||
msgid "product name"
|
||||
msgstr "nom du produit"
|
||||
|
||||
#: eboutic/models.py
|
||||
msgid "product type id"
|
||||
msgstr "id du type du produit"
|
||||
|
||||
#: eboutic/models.py
|
||||
msgid "basket"
|
||||
msgstr "panier"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user