core, counter: add preferences for counter notifications

Signed-off-by: Skia <skia@libskia.so>
This commit is contained in:
Skia
2017-09-02 12:42:07 +02:00
parent 914feffbd8
commit 9f259b35bd
6 changed files with 174 additions and 99 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 02:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Compte club"
msgid "%(club_account)s on %(bank_account)s"
msgstr "%(club_account)s sur %(bank_account)s"
#: accounting/models.py:195 club/models.py:190 counter/models.py:463
#: accounting/models.py:195 club/models.py:190 counter/models.py:465
#: election/models.py:16 launderette/models.py:148
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: accounting/models.py:196 club/models.py:191 counter/models.py:464
#: accounting/models.py:196 club/models.py:191 counter/models.py:466
#: election/models.py:17
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
@ -127,18 +127,18 @@ msgstr "numéro"
msgid "journal"
msgstr "classeur"
#: accounting/models.py:258 core/models.py:628 core/models.py:1003
#: core/models.py:1044 counter/models.py:300 counter/models.py:349
#: counter/models.py:481 eboutic/models.py:39 eboutic/models.py:73
#: accounting/models.py:258 core/models.py:643 core/models.py:1018
#: core/models.py:1059 counter/models.py:300 counter/models.py:350
#: counter/models.py:483 eboutic/models.py:39 eboutic/models.py:73
#: forum/models.py:239 forum/models.py:314 stock/models.py:76
msgid "date"
msgstr "date"
#: accounting/models.py:259 counter/models.py:482 stock/models.py:79
#: accounting/models.py:259 counter/models.py:484 stock/models.py:79
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: accounting/models.py:260 counter/models.py:301 counter/models.py:350
#: accounting/models.py:260 counter/models.py:301 counter/models.py:351
#: subscription/models.py:55
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "accounting type"
msgstr "type comptable"
#: accounting/models.py:269 accounting/models.py:371 accounting/models.py:398
#: accounting/models.py:422 counter/models.py:341
#: accounting/models.py:422 counter/models.py:342
msgid "label"
msgstr "étiquette"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas faire de boucles dans les clubs"
msgid "A club with that unix_name already exists"
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
#: club/models.py:188 counter/models.py:461 counter/models.py:479
#: club/models.py:188 counter/models.py:463 counter/models.py:481
#: eboutic/models.py:38 eboutic/models.py:72 election/models.py:140
#: launderette/models.py:114 launderette/models.py:152 sas/models.py:158
#: trombi/models.py:148
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Enter a valid address. Only the root of the address is needed."
msgstr ""
"Entrez une adresse valide. Seule la racine de l'adresse est nécessaire."
#: club/models.py:238 com/models.py:67 core/models.py:629
#: club/models.py:238 com/models.py:67 core/models.py:644
msgid "is moderated"
msgstr "est modéré"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "résumé"
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: com/models.py:64 core/models.py:1043 launderette/models.py:86
#: com/models.py:64 core/models.py:1058 launderette/models.py:86
#: launderette/models.py:112 launderette/models.py:149 stock/models.py:59
#: stock/models.py:98
msgid "type"
@ -1931,109 +1931,113 @@ msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: core/models.py:581
#: core/models.py:590
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py:587
#: core/models.py:596
msgid "do you want to receive the weekmail"
msgstr "voulez-vous recevoir le Weekmail"
#: core/models.py:592
msgid "define if we show a users stats"
msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"
#: core/models.py:600
msgid "show your stats to others"
msgstr "montrez vos statistiques aux autres"
#: core/models.py:594
msgid "Show your account statistics to others"
msgstr "Montrez vos statistiques de compte aux autres"
#: core/models.py:604
msgid "get a notification for every click"
msgstr "recevez une notification pour chaque click"
#: core/models.py:617
#: core/models.py:608
msgid "get a notification for every refilling"
msgstr "recevez une notification pour chaque rechargement"
#: core/models.py:632
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py:618 core/models.py:829
#: core/models.py:633 core/models.py:844
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: core/models.py:619 core/models.py:635
#: core/models.py:634 core/models.py:650
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: core/models.py:620
#: core/models.py:635
msgid "compressed file"
msgstr "version allégée"
#: core/models.py:621
#: core/models.py:636
msgid "thumbnail"
msgstr "miniature"
#: core/models.py:622 core/models.py:630
#: core/models.py:637 core/models.py:645
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: core/models.py:623 core/models.py:835 core/views/files.py:149
#: core/models.py:638 core/models.py:850 core/views/files.py:149
msgid "edit group"
msgstr "groupe d'édition"
#: core/models.py:624 core/models.py:836 core/views/files.py:150
#: core/models.py:639 core/models.py:851 core/views/files.py:150
msgid "view group"
msgstr "groupe de vue"
#: core/models.py:625
#: core/models.py:640
msgid "is folder"
msgstr "est un dossier"
#: core/models.py:626
#: core/models.py:641
msgid "mime type"
msgstr "type mime"
#: core/models.py:627
#: core/models.py:642
msgid "size"
msgstr "taille"
#: core/models.py:631
#: core/models.py:646
msgid "asked for removal"
msgstr "retrait demandé"
#: core/models.py:632
#: core/models.py:647
msgid "is in the SAS"
msgstr "est dans le SAS"
#: core/models.py:671
#: core/models.py:686
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
#: core/models.py:674 core/models.py:679
#: core/models.py:689 core/models.py:694
msgid "Loop in folder tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des dossiers"
#: core/models.py:683
#: core/models.py:698
msgid "You can not make a file be a children of a non folder file"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre un fichier enfant de quelque chose qui n'est pas "
"un dossier"
#: core/models.py:687
#: core/models.py:702
msgid "Duplicate file"
msgstr "Un fichier de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:701
#: core/models.py:716
msgid "You must provide a file"
msgstr "Vous devez fournir un fichier"
#: core/models.py:767
#: core/models.py:782
msgid "Folder: "
msgstr "Dossier : "
#: core/models.py:769
#: core/models.py:784
msgid "File: "
msgstr "Fichier : "
#: core/models.py:821
#: core/models.py:836
msgid "page unix name"
msgstr "nom unix de la page"
#: core/models.py:825
#: core/models.py:840
msgid ""
"Enter a valid page name. This value may contain only unaccented letters, "
"numbers and ./+/-/_ characters."
@ -2041,51 +2045,51 @@ msgstr ""
"Entrez un nom de page correct. Uniquement des lettres non accentuées, "
"numéros, et ./+/-/_"
#: core/models.py:832
#: core/models.py:847
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"
#: core/models.py:833
#: core/models.py:848
msgid "owner group"
msgstr "groupe propriétaire"
#: core/models.py:837
#: core/models.py:852
msgid "lock user"
msgstr "utilisateur bloquant"
#: core/models.py:838
#: core/models.py:853
msgid "lock_timeout"
msgstr "décompte du déblocage"
#: core/models.py:865
#: core/models.py:880
msgid "Duplicate page"
msgstr "Une page de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:871
#: core/models.py:886
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"
#: core/models.py:1000
#: core/models.py:1015
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: core/models.py:1001
#: core/models.py:1016
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"
#: core/models.py:1002
#: core/models.py:1017
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"
#: core/models.py:1041
#: core/models.py:1056
msgid "url"
msgstr "url"
#: core/models.py:1042
#: core/models.py:1057
msgid "param"
msgstr "param"
#: core/models.py:1045
#: core/models.py:1060
msgid "viewed"
msgstr "vue"
@ -3160,7 +3164,7 @@ msgstr "groupe d'achat"
msgid "archived"
msgstr "archivé"
#: counter/models.py:157 counter/models.py:564
#: counter/models.py:157 counter/models.py:566
msgid "product"
msgstr "produit"
@ -3197,7 +3201,7 @@ msgstr "vendeurs"
msgid "token"
msgstr "jeton"
#: counter/models.py:195 counter/models.py:462 counter/models.py:480
#: counter/models.py:195 counter/models.py:464 counter/models.py:482
#: launderette/models.py:39 stock/models.py:39
msgid "counter"
msgstr "comptoir"
@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "comptoir"
msgid "bank"
msgstr "banque"
#: counter/models.py:305 counter/models.py:352
#: counter/models.py:305 counter/models.py:353
msgid "is validated"
msgstr "est validé"
@ -3214,37 +3218,37 @@ msgstr "est validé"
msgid "refilling"
msgstr "rechargement"
#: counter/models.py:345 eboutic/models.py:129
#: counter/models.py:346 eboutic/models.py:129
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: counter/models.py:346 counter/models.py:553 eboutic/models.py:130
#: counter/models.py:347 counter/models.py:555 eboutic/models.py:130
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: counter/models.py:351
#: counter/models.py:352
msgid "Sith account"
msgstr "Compte utilisateur"
#: counter/models.py:351 sith/settings.py:359 sith/settings.py:364
#: counter/models.py:352 sith/settings.py:359 sith/settings.py:364
#: sith/settings.py:386
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
#: counter/models.py:355
#: counter/models.py:356
msgid "selling"
msgstr "vente"
#: counter/models.py:374
#: counter/models.py:375
msgid "Unknown event"
msgstr "Événement inconnu"
#: counter/models.py:375
#: counter/models.py:376
#, python-format
msgid "Eticket bought for the event %(event)s"
msgstr "Eticket acheté pour l'événement %(event)s"
#: counter/models.py:377 counter/models.py:389
#: counter/models.py:378 counter/models.py:390
#, python-format
msgid ""
"You bought an eticket for the event %(event)s.\n"
@ -3253,51 +3257,51 @@ msgstr ""
"Vous avez acheté un Eticket pour l'événement %(event)s.\n"
"Vous pouvez le télécharger sur cette page: %(url)s"
#: counter/models.py:465
#: counter/models.py:467
msgid "last activity date"
msgstr "dernière activité"
#: counter/models.py:468
#: counter/models.py:470
msgid "permanency"
msgstr "permanence"
#: counter/models.py:483
#: counter/models.py:485
msgid "emptied"
msgstr "coffre vidée"
#: counter/models.py:486
#: counter/models.py:488
msgid "cash register summary"
msgstr "relevé de caisse"
#: counter/models.py:551
#: counter/models.py:553
msgid "cash summary"
msgstr "relevé"
#: counter/models.py:552
#: counter/models.py:554
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: counter/models.py:554
#: counter/models.py:556
msgid "check"
msgstr "chèque"
#: counter/models.py:557
#: counter/models.py:559
msgid "cash register summary item"
msgstr "élément de relevé de caisse"
#: counter/models.py:565
#: counter/models.py:567
msgid "banner"
msgstr "bannière"
#: counter/models.py:566
#: counter/models.py:568
msgid "event date"
msgstr "date de l'événement"
#: counter/models.py:567
#: counter/models.py:569
msgid "event title"
msgstr "titre de l'événement"
#: counter/models.py:568
#: counter/models.py:570
msgid "secret"
msgstr "secret"
@ -5053,6 +5057,9 @@ msgstr "Vous ne pouvez plus écrire de commentaires, la date est passée."
msgid "Maximum characters: %(max_length)s"
msgstr "Nombre de caractères max: %(max_length)s"
#~ msgid "define if we show a users stats"
#~ msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"
#~ msgid "General management"
#~ msgstr "Gestion générale"