mirror of
https://github.com/ae-utbm/sith.git
synced 2024-11-29 12:34:21 +00:00
Merge branch 'poster' into 'master'
[com]: add helper_text for resolution and format of poster See merge request ae/Sith!209
This commit is contained in:
commit
6c45de34a4
@ -73,6 +73,7 @@ class PosterForm(forms.ModelForm):
|
||||
"display_time",
|
||||
]
|
||||
widgets = {"screens": forms.CheckboxSelectMultiple}
|
||||
help_texts = {"file": _("Format: 16:9 | Resolution: 1920x1080")}
|
||||
|
||||
date_begin = TzAwareDateTimeField(
|
||||
label=_("Start date"),
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-28 01:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 16:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
|
||||
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
|
||||
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cible"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:38
|
||||
#: core/views/forms.py:94
|
||||
#: core/views/forms.py:98
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Done"
|
||||
msgstr "Effectuées"
|
||||
|
||||
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:41
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:37 counter/views.py:1199
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:37 counter/views.py:1200
|
||||
#: pedagogy/templates/pedagogy/moderation.jinja:13
|
||||
#: pedagogy/templates/pedagogy/uv_detail.jinja:138
|
||||
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja:4
|
||||
@ -911,97 +911,97 @@ msgstr "Opérations sans étiquette"
|
||||
msgid "Refound this account"
|
||||
msgstr "Rembourser ce compte"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:60 club/forms.py:202
|
||||
#: club/forms.py:61 club/forms.py:194
|
||||
msgid "Users to add"
|
||||
msgstr "Utilisateurs à ajouter"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:61 club/forms.py:203 core/views/group.py:63
|
||||
#: club/forms.py:62 club/forms.py:195 core/views/group.py:63
|
||||
msgid "Search users to add (one or more)."
|
||||
msgstr "Recherche les utilisateurs à ajouter (un ou plus)."
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:70
|
||||
#: club/forms.py:71
|
||||
msgid "New Mailing"
|
||||
msgstr "Nouvelle mailing liste"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:71
|
||||
#: club/forms.py:72
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:72 club/forms.py:85 com/templates/com/news_admin_list.jinja:40
|
||||
#: club/forms.py:73 club/forms.py:86 com/templates/com/news_admin_list.jinja:40
|
||||
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:116
|
||||
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:198
|
||||
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:274
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:75 launderette/views.py:228
|
||||
#: club/forms.py:76 launderette/views.py:228
|
||||
#: pedagogy/templates/pedagogy/moderation.jinja:15
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:115 club/tests.py:575
|
||||
#: club/forms.py:116 club/tests.py:575
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Ce champ est obligatoire"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:127 club/forms.py:264 club/tests.py:587
|
||||
#: club/forms.py:128 club/forms.py:256 club/tests.py:587
|
||||
msgid "One of the selected users doesn't exist"
|
||||
msgstr "Un des utilisateurs sélectionné n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:131 club/tests.py:605
|
||||
#: club/forms.py:132 club/tests.py:605
|
||||
msgid "One of the selected users doesn't have an email address"
|
||||
msgstr "Un des utilisateurs sélectionnés n'a pas d'adresse email"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:142
|
||||
#: club/forms.py:143
|
||||
msgid "An action is required"
|
||||
msgstr "Une action est requise"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:153 club/tests.py:564
|
||||
#: club/forms.py:154 club/tests.py:564
|
||||
msgid "You must specify at least an user or an email address"
|
||||
msgstr "vous devez spécifier au moins un utilisateur ou une adresse email"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:163 counter/views.py:1589
|
||||
#: club/forms.py:162 counter/views.py:1588
|
||||
msgid "Begin date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:169 com/views.py:85 com/views.py:210 counter/views.py:1595
|
||||
#: election/views.py:178 subscription/views.py:52
|
||||
#: club/forms.py:163 com/views.py:83 com/views.py:198 counter/views.py:1589
|
||||
#: election/views.py:172 subscription/views.py:49
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:174 club/templates/club/club_sellings.jinja:21
|
||||
#: club/forms.py:166 club/templates/club/club_sellings.jinja:21
|
||||
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja:18
|
||||
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja:51
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:33 counter/views.py:215
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:33 counter/views.py:216
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Comptoir"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:182 counter/views.py:828
|
||||
#: club/forms.py:174 counter/views.py:829
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Produits"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:187 counter/views.py:833
|
||||
#: club/forms.py:179 counter/views.py:834
|
||||
msgid "Archived products"
|
||||
msgstr "Produits archivés"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:246 club/templates/club/club_members.jinja:21
|
||||
#: club/forms.py:238 club/templates/club/club_members.jinja:21
|
||||
#: club/templates/club/club_members.jinja:46
|
||||
#: core/templates/core/user_clubs.jinja:29
|
||||
msgid "Mark as old"
|
||||
msgstr "Marquer comme ancien"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:268
|
||||
#: club/forms.py:260
|
||||
msgid "User must be subscriber to take part to a club"
|
||||
msgstr "L'utilisateur doit être cotisant pour faire partie d'un club"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:272 core/views/group.py:82
|
||||
#: club/forms.py:264 core/views/group.py:82
|
||||
msgid "You can not add the same user twice"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même utilisateur"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:293
|
||||
#: club/forms.py:285
|
||||
msgid "You should specify a role"
|
||||
msgstr "Vous devez choisir un rôle"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py:304 sas/views.py:130 sas/views.py:202 sas/views.py:301
|
||||
#: club/forms.py:296 sas/views.py:130 sas/views.py:202 sas/views.py:301
|
||||
msgid "You do not have the permission to do that"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela"
|
||||
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "There are no members in this club."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de membres dans ce club."
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_members.jinja:78
|
||||
#: core/templates/core/file_detail.jinja:19 core/views/forms.py:331
|
||||
#: core/templates/core/file_detail.jinja:19 core/views/forms.py:335
|
||||
#: launderette/views.py:226 trombi/templates/trombi/detail.jinja:19
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Éditer la page de club"
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Listes de diffusion"
|
||||
|
||||
#: club/views.py:170 com/views.py:138
|
||||
#: club/views.py:170 com/views.py:133
|
||||
msgid "Posters list"
|
||||
msgstr "Liste d'affiches"
|
||||
|
||||
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "temps d'affichage"
|
||||
msgid "Begin date should be before end date"
|
||||
msgstr "La date de début doit être avant celle de fin"
|
||||
|
||||
#: com/templates/com/mailing_admin.jinja:4 com/views.py:131
|
||||
#: com/templates/com/mailing_admin.jinja:4 com/views.py:126
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:90
|
||||
msgid "Mailing lists administration"
|
||||
msgstr "Administration des mailing listes"
|
||||
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Slideshow"
|
||||
msgstr "Diaporama"
|
||||
|
||||
#: com/templates/com/weekmail.jinja:5 com/templates/com/weekmail.jinja:9
|
||||
#: com/views.py:108 core/templates/core/user_tools.jinja:83
|
||||
#: com/views.py:103 core/templates/core/user_tools.jinja:83
|
||||
msgid "Weekmail"
|
||||
msgstr "Weekmail"
|
||||
|
||||
@ -1895,56 +1895,60 @@ msgstr "Astuce"
|
||||
msgid "Final word"
|
||||
msgstr "Le mot de la fin"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:78 com/views.py:204 election/views.py:172
|
||||
#: com/views.py:76
|
||||
msgid "Format: 16:9 | Resolution: 1920x1080"
|
||||
msgstr "Format : 16:9 | Résolution : 1920x1080"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:79 com/views.py:197 election/views.py:171
|
||||
#: subscription/views.py:46
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:103
|
||||
#: com/views.py:98
|
||||
msgid "Communication administration"
|
||||
msgstr "Administration de la communication"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:114 core/templates/core/user_tools.jinja:84
|
||||
#: com/views.py:109 core/templates/core/user_tools.jinja:84
|
||||
msgid "Weekmail destinations"
|
||||
msgstr "Destinataires du Weekmail"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:118
|
||||
#: com/views.py:113
|
||||
msgid "Info message"
|
||||
msgstr "Message d'info"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:124
|
||||
#: com/views.py:119
|
||||
msgid "Alert message"
|
||||
msgstr "Message d'alerte"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:145
|
||||
#: com/views.py:140
|
||||
msgid "Screens list"
|
||||
msgstr "Liste d'écrans"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:216
|
||||
#: com/views.py:199
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr "Jusqu'à"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:220
|
||||
#: com/views.py:201
|
||||
msgid "Automoderation"
|
||||
msgstr "Automodération"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:227 com/views.py:231 com/views.py:245
|
||||
#: com/views.py:208 com/views.py:212 com/views.py:226
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||||
|
||||
#: com/views.py:241
|
||||
#: com/views.py:222
|
||||
msgid "You crazy? You can not finish an event before starting it."
|
||||
msgstr "T'es fou? Un événement ne peut pas finir avant même de commencer."
|
||||
|
||||
#: com/views.py:470
|
||||
#: com/views.py:451
|
||||
msgid "Delete and save to regenerate"
|
||||
msgstr "Supprimer et sauver pour regénérer"
|
||||
|
||||
#: com/views.py:485
|
||||
#: com/views.py:466
|
||||
msgid "Weekmail of the "
|
||||
msgstr "Weekmail du "
|
||||
|
||||
#: com/views.py:595
|
||||
#: com/views.py:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be a board member of the selected club to post in the Weekmail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3057,7 +3061,7 @@ msgid "Eboutic invoices"
|
||||
msgstr "Facture eboutic"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/user_account.jinja:57
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:37 counter/views.py:853
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:37 counter/views.py:854
|
||||
msgid "Etickets"
|
||||
msgstr "Etickets"
|
||||
|
||||
@ -3353,7 +3357,7 @@ msgstr "Achats"
|
||||
msgid "Product top 10"
|
||||
msgstr "Top 10 produits"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/user_stats.jinja:27 counter/views.py:1743
|
||||
#: core/templates/core/user_stats.jinja:27 counter/views.py:1734
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
@ -3398,8 +3402,8 @@ msgstr "Cotisations"
|
||||
msgid "Subscription stats"
|
||||
msgstr "Statistiques de cotisation"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:29 counter/views.py:823
|
||||
#: counter/views.py:1031
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:29 counter/views.py:824
|
||||
#: counter/views.py:1032
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Comptoirs"
|
||||
|
||||
@ -3416,12 +3420,12 @@ msgid "Product types management"
|
||||
msgstr "Gestion des types de produit"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:35
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:23 counter/views.py:843
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:23 counter/views.py:844
|
||||
msgid "Cash register summaries"
|
||||
msgstr "Relevés de caisse"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja:36
|
||||
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja:4 counter/views.py:848
|
||||
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja:4 counter/views.py:849
|
||||
msgid "Invoices call"
|
||||
msgstr "Appels à facture"
|
||||
|
||||
@ -3532,7 +3536,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
|
||||
msgid "Error creating folder %(folder_name)s: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Erreur de création du dossier %(folder_name)s : %(msg)s"
|
||||
|
||||
#: core/views/files.py:121 core/views/forms.py:299 core/views/forms.py:306
|
||||
#: core/views/files.py:121 core/views/forms.py:303 core/views/forms.py:310
|
||||
#: sas/views.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error uploading file %(file_name)s: %(msg)s"
|
||||
@ -3542,91 +3546,91 @@ msgstr "Erreur d'envoi du fichier %(file_name)s : %(msg)s"
|
||||
msgid "Apply rights recursively"
|
||||
msgstr "Appliquer les droits récursivement"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:87
|
||||
#: core/views/forms.py:91
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:88
|
||||
#: core/views/forms.py:92
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:89
|
||||
#: core/views/forms.py:93
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:90
|
||||
#: core/views/forms.py:94
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Barré"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:91
|
||||
#: core/views/forms.py:95
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligné"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:92
|
||||
#: core/views/forms.py:96
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exposant"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:93
|
||||
#: core/views/forms.py:97
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:95
|
||||
#: core/views/forms.py:99
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citation"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:96
|
||||
#: core/views/forms.py:100
|
||||
msgid "Unordered list"
|
||||
msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:97
|
||||
#: core/views/forms.py:101
|
||||
msgid "Ordered list"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:98
|
||||
#: core/views/forms.py:102
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Insérer image"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:99
|
||||
#: core/views/forms.py:103
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Insérer lien"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:100
|
||||
#: core/views/forms.py:104
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Insérer tableau"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:101
|
||||
#: core/views/forms.py:105
|
||||
msgid "Clean block"
|
||||
msgstr "Nettoyer bloc"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:102
|
||||
#: core/views/forms.py:106
|
||||
msgid "Toggle preview"
|
||||
msgstr "Activer la prévisualisation"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:103
|
||||
#: core/views/forms.py:107
|
||||
msgid "Toggle side by side"
|
||||
msgstr "Activer la vue côte à côte"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:104
|
||||
#: core/views/forms.py:108
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activer le plein écran"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:105
|
||||
#: core/views/forms.py:109
|
||||
msgid "Markdown guide"
|
||||
msgstr "Guide markdown"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:119 core/views/forms.py:126
|
||||
#: core/views/forms.py:123 core/views/forms.py:130
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:140 core/views/forms.py:147
|
||||
#: core/views/forms.py:144 core/views/forms.py:151
|
||||
msgid "Choose user"
|
||||
msgstr "Choisir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:179
|
||||
#: core/views/forms.py:183
|
||||
msgid "Username, email, or account number"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur, email, ou numéro de compte AE"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:245
|
||||
#: core/views/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Profile: you need to be visible on the picture, in order to be recognized (e."
|
||||
"g. by the barmen)"
|
||||
@ -3634,37 +3638,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Photo de profil: vous devez être visible sur la photo afin d'être reconnu "
|
||||
"(par exemple par les barmen)"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:247
|
||||
#: core/views/forms.py:251
|
||||
msgid "Avatar: used on the forum"
|
||||
msgstr "Avatar : utilisé sur le forum"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:248
|
||||
#: core/views/forms.py:252
|
||||
msgid "Scrub: let other know how your scrub looks like!"
|
||||
msgstr "Blouse : montrez aux autres à quoi ressemble votre blouse !"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:310
|
||||
#: core/views/forms.py:314
|
||||
msgid "Bad image format, only jpeg, png, and gif are accepted"
|
||||
msgstr "Mauvais format d'image, seuls les jpeg, png, et gif sont acceptés"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:330
|
||||
#: core/views/forms.py:334
|
||||
msgid "Godfather"
|
||||
msgstr "Parrain"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:330
|
||||
#: core/views/forms.py:334
|
||||
msgid "Godchild"
|
||||
msgstr "Fillot"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:334 counter/views.py:155 trombi/views.py:158
|
||||
#: core/views/forms.py:338 counter/views.py:156 trombi/views.py:158
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Choisir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:347 core/views/forms.py:365 election/models.py:24
|
||||
#: election/views.py:154
|
||||
#: core/views/forms.py:351 core/views/forms.py:369 election/models.py:24
|
||||
#: election/views.py:155
|
||||
msgid "edit groups"
|
||||
msgstr "groupe d'édition"
|
||||
|
||||
#: core/views/forms.py:350 core/views/forms.py:368 election/models.py:31
|
||||
#: election/views.py:157
|
||||
#: core/views/forms.py:354 core/views/forms.py:372 election/models.py:31
|
||||
#: election/views.py:158
|
||||
msgid "view groups"
|
||||
msgstr "groupe de vue"
|
||||
|
||||
@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "client"
|
||||
msgid "customers"
|
||||
msgstr "clients"
|
||||
|
||||
#: counter/models.py:97 counter/views.py:376
|
||||
#: counter/models.py:97 counter/views.py:377
|
||||
msgid "Not enough money"
|
||||
msgstr "Solde insuffisant"
|
||||
|
||||
@ -3944,7 +3948,7 @@ msgstr "Liste des relevés de caisse"
|
||||
msgid "Theoric sums"
|
||||
msgstr "Sommes théoriques"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:36 counter/views.py:1200
|
||||
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:36 counter/views.py:1201
|
||||
msgid "Emptied"
|
||||
msgstr "Coffre vidé"
|
||||
|
||||
@ -4003,11 +4007,11 @@ msgstr "Terminer"
|
||||
msgid "Refilling"
|
||||
msgstr "Rechargement"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:188 counter/views.py:645
|
||||
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:188 counter/views.py:646
|
||||
msgid "END"
|
||||
msgstr "FIN"
|
||||
|
||||
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:188 counter/views.py:647
|
||||
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:188 counter/views.py:648
|
||||
msgid "CAN"
|
||||
msgstr "ANN"
|
||||
|
||||
@ -4173,125 +4177,125 @@ msgstr "Temps"
|
||||
msgid "Top 100 barman %(counter_name)s (all semesters)"
|
||||
msgstr "Top 100 barman %(counter_name)s (tous les semestres)"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:119
|
||||
#: counter/views.py:120
|
||||
msgid "This UID is invalid"
|
||||
msgstr "Cet UID est invalide"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:177
|
||||
#: counter/views.py:178
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:234
|
||||
#: counter/views.py:235
|
||||
msgid "Cash summary"
|
||||
msgstr "Relevé de caisse"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:248
|
||||
#: counter/views.py:249
|
||||
msgid "Last operations"
|
||||
msgstr "Dernières opérations"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:263
|
||||
#: counter/views.py:264
|
||||
msgid "Take items from stock"
|
||||
msgstr "Prendre des éléments du stock"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:316
|
||||
#: counter/views.py:317
|
||||
msgid "Bad credentials"
|
||||
msgstr "Mauvais identifiants"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:318
|
||||
#: counter/views.py:319
|
||||
msgid "User is not barman"
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas barman."
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:323
|
||||
#: counter/views.py:324
|
||||
msgid "Bad location, someone is already logged in somewhere else"
|
||||
msgstr "Mauvais comptoir, quelqu'un est déjà connecté ailleurs"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:367
|
||||
#: counter/views.py:368
|
||||
msgid "Too young for that product"
|
||||
msgstr "Trop jeune pour ce produit"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:370
|
||||
#: counter/views.py:371
|
||||
msgid "Not allowed for that product"
|
||||
msgstr "Non autorisé pour ce produit"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:373
|
||||
#: counter/views.py:374
|
||||
msgid "No date of birth provided"
|
||||
msgstr "Pas de date de naissance renseignée"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:670
|
||||
#: counter/views.py:671
|
||||
msgid "You have not enough money to buy all the basket"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter le panier"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:817
|
||||
#: counter/views.py:818
|
||||
msgid "Counter administration"
|
||||
msgstr "Administration des comptoirs"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:819
|
||||
#: counter/views.py:820
|
||||
msgid "Stocks"
|
||||
msgstr "Stocks"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:838
|
||||
#: counter/views.py:839
|
||||
msgid "Product types"
|
||||
msgstr "Types de produit"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1017
|
||||
#: counter/views.py:1018
|
||||
msgid "Parent product"
|
||||
msgstr "Produit parent"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1023
|
||||
#: counter/views.py:1024
|
||||
msgid "Buying groups"
|
||||
msgstr "Groupes d'achat"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1157
|
||||
#: counter/views.py:1158
|
||||
msgid "10 cents"
|
||||
msgstr "10 centimes"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1158
|
||||
#: counter/views.py:1159
|
||||
msgid "20 cents"
|
||||
msgstr "20 centimes"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1159
|
||||
#: counter/views.py:1160
|
||||
msgid "50 cents"
|
||||
msgstr "50 centimes"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1160
|
||||
#: counter/views.py:1161
|
||||
msgid "1 euro"
|
||||
msgstr "1 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1161
|
||||
#: counter/views.py:1162
|
||||
msgid "2 euros"
|
||||
msgstr "2 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1162
|
||||
#: counter/views.py:1163
|
||||
msgid "5 euros"
|
||||
msgstr "5 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1163
|
||||
#: counter/views.py:1164
|
||||
msgid "10 euros"
|
||||
msgstr "10 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1164
|
||||
#: counter/views.py:1165
|
||||
msgid "20 euros"
|
||||
msgstr "20 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1165
|
||||
#: counter/views.py:1166
|
||||
msgid "50 euros"
|
||||
msgstr "50 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1167
|
||||
#: counter/views.py:1168
|
||||
msgid "100 euros"
|
||||
msgstr "100 €"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1170 counter/views.py:1176 counter/views.py:1182
|
||||
#: counter/views.py:1188 counter/views.py:1194
|
||||
#: counter/views.py:1171 counter/views.py:1177 counter/views.py:1183
|
||||
#: counter/views.py:1189 counter/views.py:1195
|
||||
msgid "Check amount"
|
||||
msgstr "Montant du chèque"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1173 counter/views.py:1179 counter/views.py:1185
|
||||
#: counter/views.py:1191 counter/views.py:1197
|
||||
#: counter/views.py:1174 counter/views.py:1180 counter/views.py:1186
|
||||
#: counter/views.py:1192 counter/views.py:1198
|
||||
msgid "Check quantity"
|
||||
msgstr "Nombre de chèque"
|
||||
|
||||
#: counter/views.py:1837
|
||||
#: counter/views.py:1828
|
||||
msgid "people(s)"
|
||||
msgstr "personne(s)"
|
||||
|
||||
@ -4381,11 +4385,11 @@ msgstr "début des candidatures"
|
||||
msgid "end candidature"
|
||||
msgstr "fin des candidatures"
|
||||
|
||||
#: election/models.py:38 election/views.py:160
|
||||
#: election/models.py:38 election/views.py:161
|
||||
msgid "vote groups"
|
||||
msgstr "groupe de vote"
|
||||
|
||||
#: election/models.py:45 election/views.py:167
|
||||
#: election/models.py:45 election/views.py:168
|
||||
msgid "candidature groups"
|
||||
msgstr "groupe de candidature"
|
||||
|
||||
@ -4449,7 +4453,7 @@ msgstr "Vous avez déjà soumis votre vote."
|
||||
msgid "You have voted in this election."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà voté pour cette élection."
|
||||
|
||||
#: election/templates/election/election_detail.jinja:266 election/views.py:93
|
||||
#: election/templates/election/election_detail.jinja:266 election/views.py:94
|
||||
msgid "Blank vote"
|
||||
msgstr "Vote blanc"
|
||||
|
||||
@ -4518,23 +4522,23 @@ msgstr "au"
|
||||
msgid "Polls open from"
|
||||
msgstr "Votes ouverts du"
|
||||
|
||||
#: election/views.py:44
|
||||
#: election/views.py:45
|
||||
msgid "You have selected too much candidates."
|
||||
msgstr "Vous avez sélectionné trop de candidats."
|
||||
|
||||
#: election/views.py:60
|
||||
#: election/views.py:61
|
||||
msgid "User to candidate"
|
||||
msgstr "Utilisateur se présentant"
|
||||
|
||||
#: election/views.py:118
|
||||
#: election/views.py:119
|
||||
msgid "This role already exists for this election"
|
||||
msgstr "Ce rôle existe déjà pour cette élection"
|
||||
|
||||
#: election/views.py:184
|
||||
#: election/views.py:174
|
||||
msgid "Start candidature"
|
||||
msgstr "Début des candidatures"
|
||||
|
||||
#: election/views.py:190
|
||||
#: election/views.py:176
|
||||
msgid "End candidature"
|
||||
msgstr "Fin des candidatures"
|
||||
|
||||
@ -5853,11 +5857,11 @@ msgid "Eboutic is reserved to specific users. In doubt, don't use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eboutic est réservé à des cas particuliers. Dans le doute, ne l'utilisez pas."
|
||||
|
||||
#: subscription/views.py:101
|
||||
#: subscription/views.py:96
|
||||
msgid "A user with that email address already exists"
|
||||
msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà"
|
||||
|
||||
#: subscription/views.py:124
|
||||
#: subscription/views.py:119
|
||||
msgid "You must either choose an existing user or create a new one properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez soit choisir un utilisateur existant, soit en créer un proprement"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user