mirror of
https://github.com/ae-utbm/sith.git
synced 2025-09-13 11:35:44 +00:00
add translations
This commit is contained in:
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "role"
|
||||
msgstr "rôle"
|
||||
|
||||
#: club/models.py core/models.py counter/models.py election/models.py
|
||||
#: forum/models.py
|
||||
#: forum/models.py reservation/models.py
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
@@ -519,6 +519,18 @@ msgstr "Nouveau Trombi"
|
||||
msgid "Posters"
|
||||
msgstr "Affiches"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_tools.jinja
|
||||
msgid "Reservable rooms"
|
||||
msgstr "Salles réservables"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_tools.jinja
|
||||
msgid "Add a room"
|
||||
msgstr "Ajouter une salle"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_tools.jinja
|
||||
msgid "This club manages no reservable room"
|
||||
msgstr "Ce club ne gère pas de salle réservable"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_tools.jinja
|
||||
msgid "Counters:"
|
||||
msgstr "Comptoirs : "
|
||||
@@ -759,7 +771,7 @@ msgstr "Une description plus détaillée et exhaustive de l'évènement."
|
||||
msgid "The club which organizes the event."
|
||||
msgstr "Le club qui organise l'évènement."
|
||||
|
||||
#: com/models.py pedagogy/models.py trombi/models.py
|
||||
#: com/models.py pedagogy/models.py reservation/models.py trombi/models.py
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr "auteur"
|
||||
|
||||
@@ -1047,6 +1059,11 @@ msgstr "Guide des UVs"
|
||||
msgid "Matmatronch"
|
||||
msgstr "Matmatronch"
|
||||
|
||||
#: com/templates/com/news_list.jinja
|
||||
#: reservation/templates/reservation/schedule.jinja
|
||||
msgid "Room reservation"
|
||||
msgstr "Réservation de salle"
|
||||
|
||||
#: com/templates/com/news_list.jinja core/templates/core/base/navbar.jinja
|
||||
#: core/templates/core/user_tools.jinja
|
||||
msgid "Elections"
|
||||
@@ -1876,6 +1893,7 @@ msgstr "Confirmation"
|
||||
#: core/templates/core/file_delete_confirm.jinja
|
||||
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja
|
||||
#: counter/templates/counter/fragments/delete_student_card.jinja
|
||||
#: reservation/templates/reservation/fragments/create_reservation.jinja
|
||||
#: sas/templates/sas/ask_picture_removal.jinja
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
@@ -3000,7 +3018,7 @@ msgstr "Mettre à True si le mail a reçu une erreur"
|
||||
msgid "The operation that emptied the account."
|
||||
msgstr "L'opération qui a vidé le compte."
|
||||
|
||||
#: counter/models.py pedagogy/models.py
|
||||
#: counter/models.py pedagogy/models.py reservation/models.py
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "commentaire"
|
||||
|
||||
@@ -4555,6 +4573,78 @@ msgstr "Autocomplétion réussite"
|
||||
msgid "An error occurred: "
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue : "
|
||||
|
||||
#: reservation/forms.py
|
||||
msgid "The start must be set before the end"
|
||||
msgstr "Le début doit être placé avant la fin"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "room name"
|
||||
msgstr "Nom de la salle"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "room owner"
|
||||
msgstr "propriétaire de la salle"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "The club which manages this room"
|
||||
msgstr "Le club qui gère cette salle"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "site"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "reservable room"
|
||||
msgstr "salle réservable"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "reservable rooms"
|
||||
msgstr "salles réservables"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "reserved room"
|
||||
msgstr "salle réservée"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "slot start"
|
||||
msgstr "début du créneau"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "slot end"
|
||||
msgstr "fin du créneau"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "reservation slot"
|
||||
msgstr "créneau de réservation"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "reservation slots"
|
||||
msgstr "créneaux de réservation"
|
||||
|
||||
#: reservation/models.py
|
||||
msgid "There is already a reservation on this slot."
|
||||
msgstr "Il y a déjà une réservation sur ce créneau."
|
||||
|
||||
#: reservation/templates/reservation/fragments/create_reservation.jinja
|
||||
msgid "Book a room"
|
||||
msgstr "Réserver une salle"
|
||||
|
||||
#: reservation/templates/reservation/schedule.jinja
|
||||
msgid "You can book a room by selecting a free slot in the calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez réserver une salle en sélectionnant un emplacement libre dans le "
|
||||
"calendrier."
|
||||
|
||||
#: reservation/views.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s was created successfully"
|
||||
msgstr "%(name)s a été créé avec succès"
|
||||
|
||||
#: reservation/views.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s was updated successfully"
|
||||
msgstr "%(name)s a été mis à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: rootplace/forms.py
|
||||
msgid "User that will be kept"
|
||||
msgstr "Utilisateur qui sera conservé"
|
||||
|
@@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Types de produits réordonnés !"
|
||||
msgid "Product type reorganisation failed with status code : %d"
|
||||
msgstr "La réorganisation des types de produit a échoué avec le code : %d"
|
||||
|
||||
#: reservation/static/bundled/reservation/components/room-scheduler-index.ts
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salles"
|
||||
|
||||
#: sas/static/bundled/sas/pictures-download-index.ts
|
||||
msgid "pictures.%(extension)s"
|
||||
msgstr "photos.%(extension)s"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user