Add support for product buying groups + many cosmetics and form pimping

This commit is contained in:
Skia
2016-08-20 22:12:46 +02:00
parent 00f05c71c5
commit dbf0653baf
19 changed files with 441 additions and 194 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: accounting/models.py:33 accounting/models.py:45 accounting/models.py:68
#: accounting/models.py:111 club/models.py:18 counter/models.py:52
#: counter/models.py:77 counter/models.py:105 launderette/models.py:15
#: counter/models.py:77 counter/models.py:111 launderette/models.py:15
#: launderette/models.py:60 launderette/models.py:85
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "numero de compte"
msgid "%(club_account)s on %(bank_account)s"
msgstr "%(club_account)s sur %(bank_account)s"
#: accounting/models.py:109 club/models.py:147 counter/models.py:291
#: accounting/models.py:109 club/models.py:147 counter/models.py:297
#: launderette/models.py:122
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: accounting/models.py:110 club/models.py:148 counter/models.py:292
#: accounting/models.py:110 club/models.py:148 counter/models.py:298
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "is closed"
msgstr "est fermé"
#: accounting/models.py:114 accounting/models.py:153 counter/models.py:25
#: counter/models.py:206
#: counter/models.py:212
msgid "amount"
msgstr "montant"
@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "montant effectif"
msgid "number"
msgstr "numéro"
#: accounting/models.py:154 core/models.py:418 core/models.py:694
#: counter/models.py:209 counter/models.py:255 eboutic/models.py:14
#: accounting/models.py:154 core/models.py:426 core/models.py:702
#: counter/models.py:215 counter/models.py:261 eboutic/models.py:14
#: eboutic/models.py:47
msgid "date"
msgstr "date"
#: accounting/models.py:155 accounting/models.py:241 counter/models.py:247
#: accounting/models.py:155 accounting/models.py:241 counter/models.py:253
msgid "label"
msgstr "intitulé"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "intitulé"
msgid "remark"
msgstr "remarque"
#: accounting/models.py:157 counter/models.py:210 counter/models.py:256
#: accounting/models.py:157 counter/models.py:216 counter/models.py:262
#: subscription/models.py:34
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Please add a target label if you set no existing target"
msgstr ""
"Merci d'ajouter un nom de cible si vous ne spécifiez pas de cible existante"
#: accounting/models.py:240 counter/models.py:80
#: accounting/models.py:240 counter/models.py:81
msgid "code"
msgstr "code"
@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "A club with that unix name already exists."
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
#: club/models.py:32 core/models.py:166
#: club/models.py:32 core/models.py:168
msgid "address"
msgstr "Adresse"
#: club/models.py:38 core/models.py:115
#: club/models.py:38 core/models.py:117
msgid "home"
msgstr "home"
@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
msgid "user"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: club/models.py:146
#: club/models.py:146 counter/models.py:86
msgid "club"
msgstr "club"
#: club/models.py:149 core/models.py:133
#: club/models.py:149 core/models.py:135
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: club/models.py:151 core/models.py:30 counter/models.py:53
#: club/models.py:151 core/models.py:32 counter/models.py:53
#: counter/models.py:78
msgid "description"
msgstr "description"
@ -492,30 +492,30 @@ msgstr "Comptoirs : "
msgid "Manage launderettes"
msgstr "Gestion des laveries"
#: core/models.py:26
#: core/models.py:28
msgid "meta group status"
msgstr "status du meta-groupe"
#: core/models.py:28
#: core/models.py:30
msgid "Whether a group is a meta group or not"
msgstr "Si un groupe est un meta-groupe ou pas"
#: core/models.py:56
#: core/models.py:58
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid promo (between 0 and %(end)s)"
msgstr "%(value)s n'est pas une promo valide (doit être entre 0 et %(end)s)"
#: core/models.py:72
#: core/models.py:74
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: core/models.py:75
#: core/models.py:77
msgid "Required. 254 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requis. Pas plus de 254 caractères. Uniquement des lettres, numéros, et @/./"
"+/-/_"
#: core/models.py:79
#: core/models.py:81
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
@ -523,43 +523,43 @@ msgstr ""
"Entrez un nom d'utilisateur correct. Uniquement des lettres, numéros, et @/./"
"+/-/_"
#: core/models.py:84
#: core/models.py:86
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:87
#: core/models.py:89
msgid "first name"
msgstr "Prénom"
#: core/models.py:88
#: core/models.py:90
msgid "last name"
msgstr "Nom"
#: core/models.py:89
#: core/models.py:91
msgid "email address"
msgstr "adresse email"
#: core/models.py:90
#: core/models.py:92
msgid "date of birth"
msgstr "date de naissance"
#: core/models.py:91
#: core/models.py:93
msgid "nick name"
msgstr "surnom"
#: core/models.py:93
#: core/models.py:95
msgid "staff status"
msgstr "status \"staff\""
#: core/models.py:95
#: core/models.py:97
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Est-ce que l'utilisateur peut se logger à la partie admin du site."
#: core/models.py:98
#: core/models.py:100
msgid "active"
msgstr "actif"
#: core/models.py:101
#: core/models.py:103
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@ -567,320 +567,320 @@ msgstr ""
"Est-ce que l'utilisateur doit être traité comme actif. Déselectionnez au "
"lieu de supprimer les comptes."
#: core/models.py:105
#: core/models.py:107
msgid "date joined"
msgstr "date d'inscription"
#: core/models.py:106
#: core/models.py:108
msgid "last update"
msgstr "dernière mise à jour"
#: core/models.py:108
#: core/models.py:110
msgid "superuser"
msgstr "super-utilisateur"
#: core/models.py:111
#: core/models.py:113
msgid "Designates whether this user is a superuser. "
msgstr "Est-ce que l'utilisateur est super-utilisateur."
#: core/models.py:116
#: core/models.py:118
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: core/models.py:118
#: core/models.py:120
msgid "avatar"
msgstr "avatar"
#: core/models.py:120
#: core/models.py:122
msgid "scrub"
msgstr "blouse"
#: core/models.py:122
#: core/models.py:124
msgid "sex"
msgstr "sexe"
#: core/models.py:122
#: core/models.py:124
msgid "Man"
msgstr "Homme"
#: core/models.py:122
#: core/models.py:124
msgid "Woman"
msgstr "Femme"
#: core/models.py:123
#: core/models.py:125
msgid "tshirt size"
msgstr "taille de tshirt"
#: core/models.py:124
#: core/models.py:126
msgid "-"
msgstr "-"
#: core/models.py:125
#: core/models.py:127
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: core/models.py:126
#: core/models.py:128
msgid "S"
msgstr "S"
#: core/models.py:127
#: core/models.py:129
msgid "M"
msgstr "M"
#: core/models.py:128
#: core/models.py:130
msgid "L"
msgstr "L"
#: core/models.py:129
#: core/models.py:131
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: core/models.py:130
#: core/models.py:132
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: core/models.py:131
#: core/models.py:133
msgid "XXXL"
msgstr "XXXL"
#: core/models.py:134
#: core/models.py:136
msgid "Student"
msgstr "Étudiant"
#: core/models.py:135
#: core/models.py:137
msgid "Administrative agent"
msgstr "Personnel administratif"
#: core/models.py:136
#: core/models.py:138
msgid "Teacher"
msgstr "Enseignant"
#: core/models.py:137
#: core/models.py:139
msgid "Agent"
msgstr "Personnel"
#: core/models.py:138
#: core/models.py:140
msgid "Doctor"
msgstr "Doctorant"
#: core/models.py:139
#: core/models.py:141
msgid "Former student"
msgstr "Ancien étudiant"
#: core/models.py:140
#: core/models.py:142
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: core/models.py:142
#: core/models.py:144
msgid "department"
msgstr "département"
#: core/models.py:143
#: core/models.py:145
msgid "TC"
msgstr "TC"
#: core/models.py:144
#: core/models.py:146
msgid "IMSI"
msgstr "IMSI"
#: core/models.py:145
#: core/models.py:147
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: core/models.py:146
#: core/models.py:148
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: core/models.py:147
#: core/models.py:149
msgid "GI"
msgstr "GI"
#: core/models.py:148
#: core/models.py:150
msgid "E"
msgstr "E"
#: core/models.py:149
#: core/models.py:151
msgid "EE"
msgstr "EE"
#: core/models.py:150
#: core/models.py:152
msgid "GESC"
msgstr "GESC"
#: core/models.py:151
#: core/models.py:153
msgid "GMC"
msgstr "GMC"
#: core/models.py:152
#: core/models.py:154
msgid "MC"
msgstr "MC"
#: core/models.py:153
#: core/models.py:155
msgid "EDIM"
msgstr "EDIM"
#: core/models.py:154
#: core/models.py:156
msgid "Humanities"
msgstr "Humanités"
#: core/models.py:155
#: core/models.py:157
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: core/models.py:157
#: core/models.py:159
msgid "dpt option"
msgstr "Filière"
#: core/models.py:158
#: core/models.py:160
msgid "semester"
msgstr "semestre"
#: core/models.py:159
#: core/models.py:161
msgid "quote"
msgstr "citation"
#: core/models.py:160
#: core/models.py:162
msgid "school"
msgstr "école"
#: core/models.py:161
#: core/models.py:163
msgid "promo"
msgstr "promo"
#: core/models.py:162
#: core/models.py:164
msgid "forum signature"
msgstr "signature du forum"
#: core/models.py:163
#: core/models.py:165
msgid "second email address"
msgstr "adresse email secondaire"
#: core/models.py:164
#: core/models.py:166
msgid "phone"
msgstr "téléphone"
#: core/models.py:165
#: core/models.py:167
msgid "parent phone"
msgstr "téléphone des parents"
#: core/models.py:167
#: core/models.py:169
msgid "parent address"
msgstr "adresse des parents"
#: core/models.py:254
#: core/models.py:256
msgid "A user with that username already exists"
msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
#: core/models.py:364 core/templates/core/macros.jinja:9
#: core/templates/core/macros.jinja:11 core/templates/core/macros.jinja:22
#: core/templates/core/user_detail.jinja:13
#: core/models.py:372 core/templates/core/macros.jinja:17
#: core/templates/core/user_detail.jinja:14
#: core/templates/core/user_detail.jinja:16
#: core/templates/core/user_edit.jinja:15
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: core/models.py:395
#: core/models.py:403
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py:400
#: core/models.py:408
msgid "define if we show a users stats"
msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"
#: core/models.py:402
#: core/models.py:410
msgid "Show your account statistics to others"
msgstr "Montrez vos statistiques de compte aux autres"
#: core/models.py:409
#: core/models.py:417
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py:410 core/models.py:543
#: core/models.py:418 core/models.py:551
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: core/models.py:411 core/models.py:421
#: core/models.py:419 core/models.py:429
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: core/models.py:412
#: core/models.py:420
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: core/models.py:413 core/models.py:549
#: core/models.py:421 core/models.py:557
msgid "edit group"
msgstr "groupe d'édition"
#: core/models.py:414 core/models.py:550
#: core/models.py:422 core/models.py:558
msgid "view group"
msgstr "groupe de vue"
#: core/models.py:415
#: core/models.py:423
msgid "is folder"
msgstr "est un dossier"
#: core/models.py:416
#: core/models.py:424
msgid "mime type"
msgstr "type mime"
#: core/models.py:417
#: core/models.py:425
msgid "size"
msgstr "taille"
#: core/models.py:447
#: core/models.py:455
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
#: core/models.py:450 core/models.py:455
#: core/models.py:458 core/models.py:463
msgid "Loop in folder tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des dossiers"
#: core/models.py:459
#: core/models.py:467
msgid "You can not make a file be a children of a non folder file"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre un fichier enfant de quelque chose qui n'est pas "
"un dossier"
#: core/models.py:463
#: core/models.py:471
msgid "Duplicate file"
msgstr "Un fichier de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:473
#: core/models.py:481
msgid "You must provide a file"
msgstr "Vous devez fournir un fichier"
#: core/models.py:498
#: core/models.py:506
msgid "Folder: "
msgstr "Dossier : "
#: core/models.py:500
#: core/models.py:508
msgid "File: "
msgstr "Fichier : "
#: core/models.py:542 core/models.py:546
#: core/models.py:550 core/models.py:554
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"
#: core/models.py:547
#: core/models.py:555
msgid "owner group"
msgstr "groupe propriétaire"
#: core/models.py:578
#: core/models.py:586
msgid "Duplicate page"
msgstr "Une page de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:584
#: core/models.py:592
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"
#: core/models.py:691
#: core/models.py:699
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: core/models.py:692
#: core/models.py:700
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"
#: core/models.py:693
#: core/models.py:701
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Confirmation"
#: core/templates/core/delete_confirm.jinja:14
#: core/templates/core/file_delete_confirm.jinja:14
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:72
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:83
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Please login to see this page."
msgstr "Merci de vous identifier pour voir cette page."
#: core/templates/core/login.jinja:28
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:48
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:52
msgid "login"
msgstr "login"
@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr "login"
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: core/templates/core/macros.jinja:30
#: core/templates/core/user_detail.jinja:22
#: core/templates/core/macros.jinja:27
#: core/templates/core/user_detail.jinja:27
msgid "Born: "
msgstr "Né le : "
#: core/templates/core/macros.jinja:34
#: core/templates/core/user_detail.jinja:33
#: core/templates/core/macros.jinja:31
#: core/templates/core/user_detail.jinja:38
msgid "Promo: "
msgstr "Promo : "
@ -1316,20 +1316,20 @@ msgstr "Groupes"
msgid "%(user_name)s's profile"
msgstr "Profil de %(user_name)s"
#: core/templates/core/user_detail.jinja:28
#: core/templates/core/user_detail.jinja:33
msgid "Option: "
msgstr "Filière : "
#: core/templates/core/user_detail.jinja:42
#: core/templates/core/user_detail.jinja:48
#, python-format
msgid "User is subscriber until %(subscription_end)s"
msgstr "L'utilisateur est cotisant jusqu'au %(subscription_end)s"
#: core/templates/core/user_detail.jinja:44
#: core/templates/core/user_detail.jinja:50
msgid "User is not subscribed. "
msgstr "L'utilisateur n'est pas cotisant."
#: core/templates/core/user_detail.jinja:45
#: core/templates/core/user_detail.jinja:51
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:4
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:8
msgid "New subscription"
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgstr "Liste d'utilisateurs"
msgid "%(user_name)s's stats"
msgstr "Stats de %(user_name)s"
#: core/templates/core/user_stats.jinja:10
msgid "Permanencies"
msgstr "Permanences"
#: core/templates/core/user_tools.jinja:4
#, python-format
msgid "%(user_name)s's tools"
@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "Gestion de Sith"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations"
#: core/templates/core/user_tools.jinja:22
#: core/templates/core/user_tools.jinja:22 counter/views.py:468
msgid "Counters"
msgstr "Comptoirs"
@ -1492,43 +1496,63 @@ msgstr "client"
msgid "customers"
msgstr "clients"
#: counter/models.py:44 counter/templates/counter/counter_click.jinja:47
#: counter/models.py:44 counter/templates/counter/counter_click.jinja:53
msgid "Not enough money"
msgstr "Solde insuffisant"
#: counter/models.py:57
#: counter/models.py:57 counter/models.py:79
msgid "product type"
msgstr "type du produit"
#: counter/models.py:81
#: counter/models.py:82
msgid "purchase price"
msgstr "prix d'achat"
#: counter/models.py:82
#: counter/models.py:83
msgid "selling price"
msgstr "prix de vente"
#: counter/models.py:83
#: counter/models.py:84
msgid "special selling price"
msgstr "prix de vente spécial"
#: counter/models.py:85
msgid "icon"
msgstr "icône"
#: counter/models.py:87
msgid "limit age"
msgstr "âge limite"
#: counter/models.py:88
msgid "tray price"
msgstr "prix plateau"
#: counter/models.py:89
msgid "parent product"
msgstr "produit parent"
#: counter/models.py:91
msgid "buying groups"
msgstr "groupe d'achat"
#: counter/models.py:94
msgid "product"
msgstr "produit"
#: counter/models.py:108
#: counter/models.py:114
msgid "counter type"
msgstr "type de comptoir"
#: counter/models.py:110
#: counter/models.py:116
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: counter/models.py:110
#: counter/models.py:116
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
#: counter/models.py:110 eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:4
#: counter/models.py:116 eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:4
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:24
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_makecommand.jinja:8
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_payment_result.jinja:4
@ -1536,49 +1560,49 @@ msgstr "Bureau"
msgid "Eboutic"
msgstr "Eboutic"
#: counter/models.py:111
#: counter/models.py:117
msgid "sellers"
msgstr "vendeurs"
#: counter/models.py:117 launderette/models.py:16
#: counter/models.py:123 launderette/models.py:16
msgid "counter"
msgstr "comptoir"
#: counter/models.py:212
#: counter/models.py:218
msgid "bank"
msgstr "banque"
#: counter/models.py:214 counter/models.py:258
#: counter/models.py:220 counter/models.py:264
msgid "is validated"
msgstr "est validé"
#: counter/models.py:217
#: counter/models.py:223
msgid "refilling"
msgstr "rechargement"
#: counter/models.py:251 eboutic/models.py:102
#: counter/models.py:257 eboutic/models.py:102
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: counter/models.py:252 eboutic/models.py:103
#: counter/models.py:258 eboutic/models.py:103
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: counter/models.py:257
#: counter/models.py:263
msgid "Sith account"
msgstr "Compte utilisateur"
#: counter/models.py:257 sith/settings.py:276 sith/settings.py:281
#: counter/models.py:263 sith/settings.py:276 sith/settings.py:281
#: sith/settings.py:302 sith/settings_sample.py:259
#: sith/settings_sample.py:264 sith/settings_sample.py:285
msgid "Credit card"
msgstr "Carte banquaire"
#: counter/models.py:261
#: counter/models.py:267
msgid "selling"
msgstr "vente"
#: counter/models.py:295
#: counter/models.py:301
msgid "permanency"
msgstr "permanence"
@ -1591,7 +1615,7 @@ msgid "Refilling"
msgstr "Rechargement"
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:40
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:53
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:59
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja:35
#: launderette/templates/launderette/launderette_click.jinja:14
msgid "Go"
@ -1602,23 +1626,31 @@ msgstr "Valider"
msgid "Selling"
msgstr "Vente"
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:55
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:47
msgid "Too young for that product"
msgstr "Trop jeune pour ce produit"
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:50
msgid "Not allowed for that product"
msgstr "Non autorisé pour ce produit"
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:61
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:27
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_makecommand.jinja:11
msgid "Basket: "
msgstr "Panier : "
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:63
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:24
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:74
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:28
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:34
msgid "Total: "
msgstr "Total : "
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:67
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:78
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:74
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja:85
msgid "Products: "
msgstr "Produits : "
@ -1640,40 +1672,41 @@ msgid "There is no counters in this website."
msgstr "Il n'y a pas de comptoirs dans ce site web."
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:12
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:16
#: launderette/templates/launderette/launderette_click.jinja:8
#, python-format
msgid "%(counter_name)s counter"
msgstr "Comptoir %(counter_name)s"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:15
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:19
msgid "Sellings"
msgstr "Ventes"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:17
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:21
msgid "Last selling: "
msgstr "Dernière vente : "
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:18
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:22
msgid "Client: "
msgstr "Client : "
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:18
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:22
msgid "New amount: "
msgstr "Nouveau montant : "
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:27
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:31
msgid "Enter client code:"
msgstr "Entrez un code client : "
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:31
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:35
msgid "validate"
msgstr "valider"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:34
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:38
msgid "Please, login"
msgstr "Merci de vous identifier"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:39
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:43
msgid "Barman: "
msgstr "Barman : "
@ -1711,18 +1744,34 @@ msgstr "Choisir un utilisateur"
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: counter/views.py:214
#: counter/views.py:83
msgid "Bad credentials"
msgstr "Mauvais identifiants"
#: counter/views.py:85
msgid "User is not subscriber"
msgstr "L'utilisateur n'est pas cotisant."
#: counter/views.py:253
msgid "END"
msgstr "FIN"
#: counter/views.py:216
#: counter/views.py:255
msgid "CAN"
msgstr "ANN"
#: counter/views.py:246
#: counter/views.py:285
msgid "You have not enough money to buy all the basket"
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter le panier"
#: counter/views.py:465
msgid "Parent product"
msgstr "Produit parent"
#: counter/views.py:466
msgid "Buying groups"
msgstr "Groupes d'achat"
#: eboutic/models.py:48
msgid "validated"
msgstr "validé"
@ -1782,7 +1831,7 @@ msgstr "Le paiement a été effectué"
msgid "Return to eboutic"
msgstr "Retourner à l'eboutic"
#: eboutic/views.py:135
#: eboutic/views.py:136
msgid "You do not have enough money to buy the basket"
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter le panier"