translations

This commit is contained in:
imperosol 2024-12-19 20:30:42 +01:00
parent 4f58535bdb
commit cb278cabf1

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: accounting/models.py:62 accounting/models.py:101 accounting/models.py:132
#: accounting/models.py:190 club/models.py:55 com/models.py:287
#: accounting/models.py:190 club/models.py:56 com/models.py:287
#: com/models.py:306 counter/models.py:299 counter/models.py:330
#: counter/models.py:481 forum/models.py:60 launderette/models.py:29
#: launderette/models.py:80 launderette/models.py:116
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "code postal"
msgid "country"
msgstr "pays"
#: accounting/models.py:67 core/models.py:356
#: accounting/models.py:67 core/models.py:279
msgid "phone"
msgstr "téléphone"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "IBAN"
msgid "account number"
msgstr "numéro de compte"
#: accounting/models.py:107 accounting/models.py:136 club/models.py:345
#: accounting/models.py:107 accounting/models.py:136 club/models.py:357
#: com/models.py:87 com/models.py:272 com/models.py:312 counter/models.py:359
#: counter/models.py:483 trombi/models.py:209
msgid "club"
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Compte club"
msgid "%(club_account)s on %(bank_account)s"
msgstr "%(club_account)s sur %(bank_account)s"
#: accounting/models.py:188 club/models.py:351 counter/models.py:966
#: accounting/models.py:188 club/models.py:363 counter/models.py:969
#: election/models.py:16 launderette/models.py:165
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: accounting/models.py:189 club/models.py:352 counter/models.py:967
#: accounting/models.py:189 club/models.py:364 counter/models.py:970
#: election/models.py:17
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid "club account"
msgstr "compte club"
#: accounting/models.py:199 accounting/models.py:255 counter/models.py:93
#: counter/models.py:684
#: counter/models.py:687
msgid "amount"
msgstr "montant"
@ -126,20 +126,20 @@ msgstr "numéro"
msgid "journal"
msgstr "classeur"
#: accounting/models.py:256 core/models.py:913 core/models.py:1422
#: core/models.py:1467 core/models.py:1496 core/models.py:1520
#: counter/models.py:694 counter/models.py:798 counter/models.py:1002
#: accounting/models.py:256 core/models.py:821 core/models.py:1330
#: core/models.py:1375 core/models.py:1404 core/models.py:1428
#: counter/models.py:697 counter/models.py:801 counter/models.py:1005
#: eboutic/models.py:57 eboutic/models.py:193 forum/models.py:312
#: forum/models.py:413
msgid "date"
msgstr "date"
#: accounting/models.py:257 counter/models.py:302 counter/models.py:1003
#: accounting/models.py:257 counter/models.py:302 counter/models.py:1006
#: pedagogy/models.py:208
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: accounting/models.py:259 counter/models.py:696 counter/models.py:800
#: accounting/models.py:259 counter/models.py:699 counter/models.py:803
#: subscription/models.py:56
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"
@ -165,8 +165,8 @@ msgid "accounting type"
msgstr "type comptable"
#: accounting/models.py:294 accounting/models.py:429 accounting/models.py:460
#: accounting/models.py:492 core/models.py:1495 core/models.py:1521
#: counter/models.py:764
#: accounting/models.py:492 core/models.py:1403 core/models.py:1429
#: counter/models.py:767
msgid "label"
msgstr "étiquette"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "étiquette"
msgid "target type"
msgstr "type de cible"
#: accounting/models.py:303 club/models.py:504
#: accounting/models.py:303 club/models.py:616
#: club/templates/club/club_members.jinja:17
#: club/templates/club/club_old_members.jinja:8
#: club/templates/club/mailing.jinja:41
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "type de cible"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: accounting/models.py:304 club/models.py:408
#: accounting/models.py:304 club/models.py:520
#: club/templates/club/club_detail.jinja:12
#: com/templates/com/mailing_admin.jinja:11
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:23
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Compte"
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: accounting/models.py:307 core/models.py:303 sith/settings.py:423
#: accounting/models.py:307 core/models.py:226 sith/settings.py:423
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:18
#: club/views.py:79 core/views/user.py:201 sas/templates/sas/picture.jinja:91
#: club/views.py:78 core/views/user.py:201 sas/templates/sas/picture.jinja:91
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nouveau compte club"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:27
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja:22
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:58
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:92 club/views.py:125
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:92 club/views.py:124
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:39
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:68
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:115
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Retirer"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: club/forms.py:109 club/tests.py:711
#: club/forms.py:109 club/tests.py:742
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire"
#: club/forms.py:118 club/tests.py:742
#: club/forms.py:118 club/tests.py:773
msgid "One of the selected users doesn't have an email address"
msgstr "Un des utilisateurs sélectionnés n'a pas d'adresse email"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Un des utilisateurs sélectionnés n'a pas d'adresse email"
msgid "An action is required"
msgstr "Une action est requise"
#: club/forms.py:140 club/tests.py:698 club/tests.py:724
#: club/forms.py:140 club/tests.py:729 club/tests.py:755
msgid "You must specify at least an user or an email address"
msgstr "vous devez spécifier au moins un utilisateur ou une adresse email"
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Vous devez choisir un rôle"
msgid "You do not have the permission to do that"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela"
#: club/models.py:60
#: club/models.py:61
msgid "unix name"
msgstr "nom unix"
#: club/models.py:67
#: club/models.py:68
msgid ""
"Enter a valid unix name. This value may contain only letters, numbers ./-/_ "
"characters."
@ -1009,90 +1009,86 @@ msgstr ""
"Entrez un nom UNIX valide. Cette valeur peut contenir uniquement des "
"lettres, des nombres, et les caractères ./-/_"
#: club/models.py:72
#: club/models.py:73
msgid "A club with that unix name already exists."
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
#: club/models.py:75
#: club/models.py:76
msgid "logo"
msgstr "logo"
#: club/models.py:77
#: club/models.py:78
msgid "is active"
msgstr "actif"
#: club/models.py:79
#: club/models.py:80
msgid "short description"
msgstr "description courte"
#: club/models.py:81 core/models.py:358
#: club/models.py:82 core/models.py:281
msgid "address"
msgstr "Adresse"
#: club/models.py:98 core/models.py:269
#: club/models.py:99 core/models.py:192
msgid "home"
msgstr "home"
#: club/models.py:150
#: club/models.py:160
msgid "You can not make loops in clubs"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de boucles dans les clubs"
#: club/models.py:174
msgid "A club with that unix_name already exists"
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
#: club/models.py:337 counter/models.py:957 counter/models.py:993
#: club/models.py:349 counter/models.py:960 counter/models.py:996
#: eboutic/models.py:53 eboutic/models.py:189 election/models.py:183
#: launderette/models.py:130 launderette/models.py:184 sas/models.py:273
#: trombi/models.py:205
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: club/models.py:354 core/models.py:322 election/models.py:178
#: club/models.py:366 core/models.py:245 election/models.py:178
#: election/models.py:212 trombi/models.py:210
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: club/models.py:359 core/models.py:84 counter/models.py:300
#: club/models.py:371 core/models.py:69 counter/models.py:300
#: counter/models.py:331 election/models.py:13 election/models.py:115
#: election/models.py:188 forum/models.py:61 forum/models.py:245
msgid "description"
msgstr "description"
#: club/models.py:415 club/models.py:510
#: club/models.py:527 club/models.py:622
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"
#: club/models.py:423
#: club/models.py:535
msgid "Enter a valid address. Only the root of the address is needed."
msgstr ""
"Entrez une adresse valide. Seule la racine de l'adresse est nécessaire."
#: club/models.py:427 com/models.py:97 com/models.py:322 core/models.py:914
#: club/models.py:539 com/models.py:97 com/models.py:322 core/models.py:822
msgid "is moderated"
msgstr "est modéré"
#: club/models.py:431 com/models.py:101 com/models.py:326
#: club/models.py:543 com/models.py:101 com/models.py:326
msgid "moderator"
msgstr "modérateur"
#: club/models.py:457
#: club/models.py:569
msgid "This mailing list already exists."
msgstr "Cette liste de diffusion existe déjà."
#: club/models.py:496 club/templates/club/mailing.jinja:23
#: club/models.py:608 club/templates/club/mailing.jinja:23
msgid "Mailing"
msgstr "Liste de diffusion"
#: club/models.py:520
#: club/models.py:632
msgid "At least user or email is required"
msgstr "Au moins un utilisateur ou un email est nécessaire"
#: club/models.py:528 club/tests.py:770
#: club/models.py:640 club/tests.py:801
msgid "This email is already suscribed in this mailing"
msgstr "Cet email est déjà abonné à cette mailing"
#: club/models.py:556
#: club/models.py:668
msgid "Unregistered user"
msgstr "Utilisateur non enregistré"
@ -1359,41 +1355,41 @@ msgstr "Aucune page n'existe pour ce club"
msgid "Club stats"
msgstr "Statistiques du club"
#: club/views.py:89
#: club/views.py:88
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: club/views.py:98
#: club/views.py:97
msgid "Old members"
msgstr "Anciens membres"
#: club/views.py:108 core/templates/core/page.jinja:33
#: club/views.py:107 core/templates/core/page.jinja:33
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: club/views.py:116 core/templates/core/base/header.jinja:61
#: club/views.py:115 core/templates/core/base/header.jinja:61
#: core/views/user.py:224 sas/templates/sas/picture.jinja:110
#: trombi/views.py:62
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: club/views.py:136
#: club/views.py:135
msgid "Edit club page"
msgstr "Éditer la page de club"
#: club/views.py:145 club/views.py:452
#: club/views.py:144 club/views.py:451
msgid "Sellings"
msgstr "Vente"
#: club/views.py:152
#: club/views.py:151
msgid "Mailing list"
msgstr "Listes de diffusion"
#: club/views.py:161 com/views.py:134
#: club/views.py:160 com/views.py:134
msgid "Posters list"
msgstr "Liste d'affiches"
#: club/views.py:171 counter/templates/counter/counter_list.jinja:21
#: club/views.py:170 counter/templates/counter/counter_list.jinja:21
#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:37
#: counter/templates/counter/counter_list.jinja:53
msgid "Props"
@ -1454,7 +1450,7 @@ msgstr "contenu"
msgid "A more detailed and exhaustive description of the event."
msgstr "Une description plus détaillée et exhaustive de l'évènement."
#: com/models.py:82 core/models.py:1465 launderette/models.py:88
#: com/models.py:82 core/models.py:1373 launderette/models.py:88
#: launderette/models.py:124 launderette/models.py:167
msgid "type"
msgstr "type"
@ -1508,7 +1504,7 @@ msgstr "weekmail"
msgid "rank"
msgstr "rang"
#: com/models.py:308 core/models.py:879 core/models.py:929
#: com/models.py:308 core/models.py:787 core/models.py:837
msgid "file"
msgstr "fichier"
@ -1992,48 +1988,48 @@ msgstr ""
"Vous devez êtres un membre du bureau du club sélectionné pour poster dans le "
"Weekmail."
#: core/models.py:79
msgid "meta group status"
msgstr "status du meta-groupe"
#: core/models.py:64
msgid "Is manually manageable"
msgstr "Est gérable manuellement"
#: core/models.py:81
msgid "Whether a group is a meta group or not"
msgstr "Si un groupe est un meta-groupe ou pas"
#: core/models.py:66
msgid "If False, this shouldn't be shown on group management pages"
msgstr "Si faux, ceci ne devrait pas être montré sur les pages de gestion des groupes"
#: core/models.py:167
#: core/models.py:90
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid promo (between 0 and %(end)s)"
msgstr "%(value)s n'est pas une promo valide (doit être entre 0 et %(end)s)"
#: core/models.py:250
#: core/models.py:173
msgid "first name"
msgstr "Prénom"
#: core/models.py:251
#: core/models.py:174
msgid "last name"
msgstr "Nom"
#: core/models.py:252
#: core/models.py:175
msgid "email address"
msgstr "adresse email"
#: core/models.py:253
#: core/models.py:176
msgid "date of birth"
msgstr "date de naissance"
#: core/models.py:254
#: core/models.py:177
msgid "nick name"
msgstr "surnom"
#: core/models.py:255
#: core/models.py:178
msgid "last update"
msgstr "dernière mise à jour"
#: core/models.py:258
#: core/models.py:181
msgid "groups"
msgstr "groupes"
#: core/models.py:260
#: core/models.py:183
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
@ -2041,147 +2037,147 @@ msgstr ""
"Les groupes auxquels cet utilisateur appartient. Un utilisateur aura toutes "
"les permissions de chacun de ses groupes."
#: core/models.py:277
#: core/models.py:200
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: core/models.py:285
#: core/models.py:208
msgid "avatar"
msgstr "avatar"
#: core/models.py:293
#: core/models.py:216
msgid "scrub"
msgstr "blouse"
#: core/models.py:299
#: core/models.py:222
msgid "sex"
msgstr "Genre"
#: core/models.py:303
#: core/models.py:226
msgid "Man"
msgstr "Homme"
#: core/models.py:303
#: core/models.py:226
msgid "Woman"
msgstr "Femme"
#: core/models.py:305
#: core/models.py:228
msgid "pronouns"
msgstr "pronoms"
#: core/models.py:307
#: core/models.py:230
msgid "tshirt size"
msgstr "taille de t-shirt"
#: core/models.py:310
#: core/models.py:233
msgid "-"
msgstr "-"
#: core/models.py:311
#: core/models.py:234
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: core/models.py:312
#: core/models.py:235
msgid "S"
msgstr "S"
#: core/models.py:313
#: core/models.py:236
msgid "M"
msgstr "M"
#: core/models.py:314
#: core/models.py:237
msgid "L"
msgstr "L"
#: core/models.py:315
#: core/models.py:238
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: core/models.py:316
#: core/models.py:239
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: core/models.py:317
#: core/models.py:240
msgid "XXXL"
msgstr "XXXL"
#: core/models.py:325
#: core/models.py:248
msgid "Student"
msgstr "Étudiant"
#: core/models.py:326
#: core/models.py:249
msgid "Administrative agent"
msgstr "Personnel administratif"
#: core/models.py:327
#: core/models.py:250
msgid "Teacher"
msgstr "Enseignant"
#: core/models.py:328
#: core/models.py:251
msgid "Agent"
msgstr "Personnel"
#: core/models.py:329
#: core/models.py:252
msgid "Doctor"
msgstr "Doctorant"
#: core/models.py:330
#: core/models.py:253
msgid "Former student"
msgstr "Ancien étudiant"
#: core/models.py:331
#: core/models.py:254
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: core/models.py:337
#: core/models.py:260
msgid "department"
msgstr "département"
#: core/models.py:344
#: core/models.py:267
msgid "dpt option"
msgstr "Filière"
#: core/models.py:346 pedagogy/models.py:70 pedagogy/models.py:294
#: core/models.py:269 pedagogy/models.py:70 pedagogy/models.py:294
msgid "semester"
msgstr "semestre"
#: core/models.py:347
#: core/models.py:270
msgid "quote"
msgstr "citation"
#: core/models.py:348
#: core/models.py:271
msgid "school"
msgstr "école"
#: core/models.py:350
#: core/models.py:273
msgid "promo"
msgstr "promo"
#: core/models.py:353
#: core/models.py:276
msgid "forum signature"
msgstr "signature du forum"
#: core/models.py:355
#: core/models.py:278
msgid "second email address"
msgstr "adresse email secondaire"
#: core/models.py:357
#: core/models.py:280
msgid "parent phone"
msgstr "téléphone des parents"
#: core/models.py:360
#: core/models.py:283
msgid "parent address"
msgstr "adresse des parents"
#: core/models.py:363
#: core/models.py:286
msgid "is subscriber viewable"
msgstr "profil visible par les cotisants"
#: core/models.py:556
#: core/models.py:464
msgid "A user with that username already exists"
msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
#: core/models.py:718 core/templates/core/macros.jinja:80
#: core/models.py:626 core/templates/core/macros.jinja:80
#: core/templates/core/macros.jinja:84 core/templates/core/macros.jinja:85
#: core/templates/core/user_detail.jinja:100
#: core/templates/core/user_detail.jinja:101
@ -2201,101 +2197,101 @@ msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: core/models.py:829
#: core/models.py:737
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py:836
#: core/models.py:744
msgid "receive the Weekmail"
msgstr "recevoir le Weekmail"
#: core/models.py:837
#: core/models.py:745
msgid "show your stats to others"
msgstr "montrez vos statistiques aux autres"
#: core/models.py:839
#: core/models.py:747
msgid "get a notification for every click"
msgstr "avoir une notification pour chaque click"
#: core/models.py:842
#: core/models.py:750
msgid "get a notification for every refilling"
msgstr "avoir une notification pour chaque rechargement"
#: core/models.py:868 sas/forms.py:81
#: core/models.py:776 sas/forms.py:81
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py:872 core/models.py:1223
#: core/models.py:780 core/models.py:1131
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: core/models.py:886
#: core/models.py:794
msgid "compressed file"
msgstr "version allégée"
#: core/models.py:893
#: core/models.py:801
msgid "thumbnail"
msgstr "miniature"
#: core/models.py:901 core/models.py:918
#: core/models.py:809 core/models.py:826
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: core/models.py:905 core/models.py:1240
#: core/models.py:813 core/models.py:1148
msgid "edit group"
msgstr "groupe d'édition"
#: core/models.py:908 core/models.py:1243
#: core/models.py:816 core/models.py:1151
msgid "view group"
msgstr "groupe de vue"
#: core/models.py:910
#: core/models.py:818
msgid "is folder"
msgstr "est un dossier"
#: core/models.py:911
#: core/models.py:819
msgid "mime type"
msgstr "type mime"
#: core/models.py:912
#: core/models.py:820
msgid "size"
msgstr "taille"
#: core/models.py:923
#: core/models.py:831
msgid "asked for removal"
msgstr "retrait demandé"
#: core/models.py:925
#: core/models.py:833
msgid "is in the SAS"
msgstr "est dans le SAS"
#: core/models.py:992
#: core/models.py:900
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
#: core/models.py:994 core/models.py:998
#: core/models.py:902 core/models.py:906
msgid "Loop in folder tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des dossiers"
#: core/models.py:1001
#: core/models.py:909
msgid "You can not make a file be a children of a non folder file"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre un fichier enfant de quelque chose qui n'est pas "
"un dossier"
#: core/models.py:1012
#: core/models.py:920
msgid "Duplicate file"
msgstr "Un fichier de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:1029
#: core/models.py:937
msgid "You must provide a file"
msgstr "Vous devez fournir un fichier"
#: core/models.py:1206
#: core/models.py:1114
msgid "page unix name"
msgstr "nom unix de la page"
#: core/models.py:1212
#: core/models.py:1120
msgid ""
"Enter a valid page name. This value may contain only unaccented letters, "
"numbers and ./+/-/_ characters."
@ -2303,55 +2299,55 @@ msgstr ""
"Entrez un nom de page correct. Uniquement des lettres non accentuées, "
"numéros, et ./+/-/_"
#: core/models.py:1230
#: core/models.py:1138
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"
#: core/models.py:1235
#: core/models.py:1143
msgid "owner group"
msgstr "groupe propriétaire"
#: core/models.py:1248
#: core/models.py:1156
msgid "lock user"
msgstr "utilisateur bloquant"
#: core/models.py:1255
#: core/models.py:1163
msgid "lock_timeout"
msgstr "décompte du déblocage"
#: core/models.py:1305
#: core/models.py:1213
msgid "Duplicate page"
msgstr "Une page de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:1308
#: core/models.py:1216
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"
#: core/models.py:1419
#: core/models.py:1327
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: core/models.py:1420
#: core/models.py:1328
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"
#: core/models.py:1421
#: core/models.py:1329
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"
#: core/models.py:1462
#: core/models.py:1370
msgid "url"
msgstr "url"
#: core/models.py:1463
#: core/models.py:1371
msgid "param"
msgstr "param"
#: core/models.py:1468
#: core/models.py:1376
msgid "viewed"
msgstr "vue"
#: core/models.py:1526
#: core/models.py:1434
msgid "operation type"
msgstr "type d'opération"
@ -3583,13 +3579,13 @@ msgstr "Chèque"
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
#: counter/apps.py:30 counter/models.py:802 sith/settings.py:415
#: counter/apps.py:30 counter/models.py:805 sith/settings.py:415
#: sith/settings.py:420
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
#: counter/apps.py:36 counter/models.py:507 counter/models.py:963
#: counter/models.py:999 launderette/models.py:32
#: counter/apps.py:36 counter/models.py:507 counter/models.py:966
#: counter/models.py:1002 launderette/models.py:32
msgid "counter"
msgstr "comptoir"
@ -3721,7 +3717,7 @@ msgstr "groupe d'achat"
msgid "archived"
msgstr "archivé"
#: counter/models.py:369 counter/models.py:1097
#: counter/models.py:369 counter/models.py:1100
msgid "product"
msgstr "produit"
@ -3749,44 +3745,44 @@ msgstr "vendeurs"
msgid "token"
msgstr "jeton"
#: counter/models.py:702
#: counter/models.py:705
msgid "bank"
msgstr "banque"
#: counter/models.py:704 counter/models.py:805
#: counter/models.py:707 counter/models.py:808
msgid "is validated"
msgstr "est validé"
#: counter/models.py:709
#: counter/models.py:712
msgid "refilling"
msgstr "rechargement"
#: counter/models.py:782 eboutic/models.py:249
#: counter/models.py:785 eboutic/models.py:249
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: counter/models.py:783 counter/models.py:1077 eboutic/models.py:250
#: counter/models.py:786 counter/models.py:1080 eboutic/models.py:250
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: counter/models.py:802
#: counter/models.py:805
msgid "Sith account"
msgstr "Compte utilisateur"
#: counter/models.py:810
#: counter/models.py:813
msgid "selling"
msgstr "vente"
#: counter/models.py:914
#: counter/models.py:917
msgid "Unknown event"
msgstr "Événement inconnu"
#: counter/models.py:915
#: counter/models.py:918
#, python-format
msgid "Eticket bought for the event %(event)s"
msgstr "Eticket acheté pour l'événement %(event)s"
#: counter/models.py:917 counter/models.py:930
#: counter/models.py:920 counter/models.py:933
#, python-format
msgid ""
"You bought an eticket for the event %(event)s.\n"
@ -3798,67 +3794,67 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également retrouver tous vos e-tickets sur votre page de compte "
"%(url)s."
#: counter/models.py:968
#: counter/models.py:971
msgid "last activity date"
msgstr "dernière activité"
#: counter/models.py:971
#: counter/models.py:974
msgid "permanency"
msgstr "permanence"
#: counter/models.py:1004
#: counter/models.py:1007
msgid "emptied"
msgstr "coffre vidée"
#: counter/models.py:1007
#: counter/models.py:1010
msgid "cash register summary"
msgstr "relevé de caisse"
#: counter/models.py:1073
#: counter/models.py:1076
msgid "cash summary"
msgstr "relevé"
#: counter/models.py:1076
#: counter/models.py:1079
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: counter/models.py:1079
#: counter/models.py:1082
msgid "check"
msgstr "chèque"
#: counter/models.py:1081
#: counter/models.py:1084
msgid "True if this is a bank check, else False"
msgstr "Vrai si c'est un chèque, sinon Faux."
#: counter/models.py:1085
#: counter/models.py:1088
msgid "cash register summary item"
msgstr "élément de relevé de caisse"
#: counter/models.py:1101
#: counter/models.py:1104
msgid "banner"
msgstr "bannière"
#: counter/models.py:1103
#: counter/models.py:1106
msgid "event date"
msgstr "date de l'événement"
#: counter/models.py:1105
#: counter/models.py:1108
msgid "event title"
msgstr "titre de l'événement"
#: counter/models.py:1107
#: counter/models.py:1110
msgid "secret"
msgstr "secret"
#: counter/models.py:1146
#: counter/models.py:1149
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: counter/models.py:1151 counter/models.py:1156
#: counter/models.py:1154 counter/models.py:1159
msgid "student card"
msgstr "carte étudiante"
#: counter/models.py:1157
#: counter/models.py:1160
msgid "student cards"
msgstr "cartes étudiantes"
@ -5864,7 +5860,7 @@ msgstr "fin de la cotisation"
msgid "location"
msgstr "lieu"
#: subscription/models.py:107
#: subscription/models.py:110
msgid "You can not subscribe many time for the same period"
msgstr "Vous ne pouvez pas cotiser plusieurs fois pour la même période"