Add preview button to news

This commit is contained in:
Skia
2016-12-23 19:43:59 +01:00
parent 1dc1a0a42c
commit be44a3ab0b
4 changed files with 85 additions and 23 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 18:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Edit operation"
msgstr "Éditer l'opération"
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja:41
#: com/templates/com/news_edit.jinja:40 core/templates/core/create.jinja:12
#: com/templates/com/news_edit.jinja:66 core/templates/core/create.jinja:12
#: core/templates/core/edit.jinja:7 core/templates/core/edit.jinja.py:15
#: core/templates/core/edit.jinja:20 core/templates/core/file_edit.jinja:8
#: core/templates/core/page_prop.jinja:8
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "page d'accueil"
#: com/models.py:22
msgid "Notice"
msgstr "Notification"
msgstr "Information"
#: com/models.py:23
msgid "Event"
@ -1057,6 +1057,11 @@ msgstr "date de début"
msgid "end_date"
msgstr "date de fin"
#: com/templates/com/macros.jinja:26 com/templates/com/news_detail.jinja:22
#: com/templates/com/news_edit.jinja:34
msgid "Author: "
msgstr "Auteur : "
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:5
msgid "News admin"
msgstr "Administration des nouvelles"
@ -1102,7 +1107,7 @@ msgid "News to moderate"
msgstr "Nouvelles à modérer"
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:72
#: com/templates/com/news_detail.jinja:28
#: com/templates/com/news_detail.jinja:26
#: core/templates/core/file_detail.jinja:65
#: core/templates/core/file_moderation.jinja:23
#: sas/templates/sas/moderation.jinja:17 sas/templates/sas/picture.jinja:114
@ -1113,26 +1118,49 @@ msgstr "Modérer"
msgid "Back to news"
msgstr "Retour aux nouvelles"
#: com/templates/com/news_detail.jinja:24
msgid "Author: "
msgstr "Auteur : "
#: com/templates/com/news_detail.jinja:26 sas/templates/sas/picture.jinja:82
#: com/templates/com/news_detail.jinja:24 sas/templates/sas/picture.jinja:82
msgid "Moderator: "
msgstr "Modérateur : "
#: com/templates/com/news_detail.jinja:31
#: com/templates/com/news_detail.jinja:29
msgid "Edit (will be remoderated)"
msgstr "Éditer (sera resoumise à modération)"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:5 com/templates/com/news_edit.jinja:13
#: com/templates/com/news_edit.jinja:6 com/templates/com/news_edit.jinja:38
msgid "Edit news"
msgstr "Éditer la nouvelle"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:7 com/templates/com/news_edit.jinja:15
#: com/templates/com/news_edit.jinja:8 com/templates/com/news_edit.jinja:40
msgid "Create news"
msgstr "Créer nouvelle"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:48
msgid "Notice: Information, election result - no date"
msgstr "Information, resultat d'élection - sans date"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:49
msgid "Event: punctual event, associated with one date"
msgstr "Événement : événement ponctuel associé à une date"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:50
msgid ""
"Weekly: recurrent event, associated with many dates (specify the first one, "
"and a deadline)"
msgstr ""
"Hebdomadaire : événement récurrent, associé à plusieurs dates (spécifier la première, "
"ainsi que la date de fin)"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:51
msgid ""
"Call: long time event, associated with a long date (election appliance, ...)"
msgstr ""
"Appel : événement de longue durée, associé à une longue date (candidature, concours, ...)"
#: com/templates/com/news_edit.jinja:65
#: core/templates/core/pagerev_edit.jinja:23
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: com/templates/com/news_list.jinja:48
msgid "Events today and the next few days"
msgstr "Événement aujourd'hui et dans les prochains jours"
@ -2000,10 +2028,6 @@ msgstr "Propriétés de la page"
msgid "Edit page"
msgstr "Éditer la page"
#: core/templates/core/pagerev_edit.jinja:23
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: core/templates/core/password_change.jinja:6
#, python-format
msgid "Change password for %(user)s"
@ -3448,4 +3472,3 @@ msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà"
msgid "You must either choose an existing user or create a new one properly"
msgstr ""
"Vous devez soit choisir un utilisateur existant, soit en créer un proprement"