Migrate and improve subscriptions

This commit is contained in:
Skia
2016-08-14 19:28:14 +02:00
parent e1474c7a74
commit 66fdf6cbf7
18 changed files with 351 additions and 89 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "montant effectif"
msgid "number"
msgstr "numéro"
#: accounting/models.py:154 core/models.py:403 core/models.py:679
#: accounting/models.py:154 core/models.py:404 core/models.py:680
#: counter/models.py:209 counter/models.py:244 eboutic/models.py:13
#: eboutic/models.py:46
msgid "date"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Compte"
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: accounting/models.py:163 sith/settings.py:278 sith/settings_sample.py:268
#: accounting/models.py:163 sith/settings.py:280 sith/settings_sample.py:266
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@ -766,113 +766,113 @@ msgstr "téléphone des parents"
msgid "parent address"
msgstr "adresse des parents"
#: core/models.py:253
#: core/models.py:254
msgid "A user with that username already exists"
msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
#: core/models.py:380
#: core/models.py:381
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py:385
#: core/models.py:386
msgid "define if we show a users stats"
msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"
#: core/models.py:387
#: core/models.py:388
msgid "Show your account statistics to others"
msgstr "Montrez vos statistiques de compte aux autres"
#: core/models.py:394
#: core/models.py:395
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py:395 core/models.py:528
#: core/models.py:396 core/models.py:529
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: core/models.py:396 core/models.py:406
#: core/models.py:397 core/models.py:407
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: core/models.py:397
#: core/models.py:398
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: core/models.py:398 core/models.py:534
#: core/models.py:399 core/models.py:535
msgid "edit group"
msgstr "groupe d'édition"
#: core/models.py:399 core/models.py:535
#: core/models.py:400 core/models.py:536
msgid "view group"
msgstr "groupe de vue"
#: core/models.py:400
#: core/models.py:401
msgid "is folder"
msgstr "est un dossier"
#: core/models.py:401
#: core/models.py:402
msgid "mime type"
msgstr "type mime"
#: core/models.py:402
#: core/models.py:403
msgid "size"
msgstr "taille"
#: core/models.py:432
#: core/models.py:433
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
#: core/models.py:435 core/models.py:440
#: core/models.py:436 core/models.py:441
msgid "Loop in folder tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des dossiers"
#: core/models.py:444
#: core/models.py:445
msgid "You can not make a file be a children of a non folder file"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre un fichier enfant de quelque chose qui n'est pas "
"un dossier"
#: core/models.py:448
#: core/models.py:449
msgid "Duplicate file"
msgstr "Un fichier de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:458
#: core/models.py:459
msgid "You must provide a file"
msgstr "Vous devez fournir un fichier"
#: core/models.py:483
#: core/models.py:484
msgid "Folder: "
msgstr "Dossier : "
#: core/models.py:485
#: core/models.py:486
msgid "File: "
msgstr "Fichier : "
#: core/models.py:527 core/models.py:531
#: core/models.py:528 core/models.py:532
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"
#: core/models.py:532
#: core/models.py:533
msgid "owner group"
msgstr "groupe propriétaire"
#: core/models.py:563
#: core/models.py:564
msgid "Duplicate page"
msgstr "Une page de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:569
#: core/models.py:570
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"
#: core/models.py:676
#: core/models.py:677
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: core/models.py:677
#: core/models.py:678
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"
#: core/models.py:678
#: core/models.py:679
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Services"
#: core/templates/core/base.jinja:55
msgid "Site made by good people"
msgstr "Site réalisé par des gens biens"
msgstr "Site réalisé par des gens bons"
#: core/templates/core/create.jinja:4
#, python-format
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "Error creating folder %(folder_name)s: %(msg)s"
msgstr "Erreur de création du dossier %(folder_name)s : %(msg)s"
#: core/views/files.py:62 core/views/forms.py:155 core/views/forms.py:159
#: core/views/files.py:62 core/views/forms.py:154 core/views/forms.py:158
#, python-format
msgid "Error uploading file %(file_name)s: %(msg)s"
msgstr "Erreur d'envoie du fichier %(file_name)s : %(msg)s"
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Erreur d'envoie du fichier %(file_name)s : %(msg)s"
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: core/views/forms.py:114
#: core/views/forms.py:113
msgid ""
"Profile: you need to be visible on the picture, in order to be recognized (e."
"g. by the barmen)"
@ -1428,15 +1428,15 @@ msgstr ""
"Photo de profil: vous devez être visible sur la photo afin d'être reconnu "
"(par exemple par les barmen)"
#: core/views/forms.py:115
#: core/views/forms.py:114
msgid "Avatar: used on the forum"
msgstr "Avatar : utilisé sur le forum"
#: core/views/forms.py:116
#: core/views/forms.py:115
msgid "Scrub: let other know how your scrub looks like!"
msgstr "Blouse : montrez aux autres à quoi ressemble votre blouse !"
#: core/views/forms.py:160
#: core/views/forms.py:159
msgid "Bad image format, only jpeg, png, and gif are accepted"
msgstr "Mauvais format d'image, seuls les jpeg, png, et gif sont acceptés"
@ -1491,6 +1491,7 @@ msgstr "Bureau"
#: counter/models.py:110 eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja:20
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_makecommand.jinja:4
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_payment_result.jinja:4
#: sith/settings.py:279 sith/settings_sample.py:265
msgid "Eboutic"
msgstr "Eboutic"
@ -1676,7 +1677,8 @@ msgstr "ANN"
msgid "You have not enough money to buy all the basket"
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter le panier"
#: eboutic/models.py:47 sith/settings.py:272 sith/settings_sample.py:262
#: eboutic/models.py:47 sith/settings.py:272 sith/settings.py:277
#: sith/settings_sample.py:258 sith/settings_sample.py:263
msgid "Credit card"
msgstr "Carte banquaire"
@ -1824,12 +1826,12 @@ msgid "Washing and drying"
msgstr "Lavage et séchage"
#: launderette/templates/launderette/launderette_book.jinja:26
#: sith/settings.py:360 sith/settings_sample.py:350
#: sith/settings.py:398 sith/settings_sample.py:384
msgid "Washing"
msgstr "Lavage"
#: launderette/templates/launderette/launderette_book.jinja:30
#: sith/settings.py:360 sith/settings_sample.py:350
#: sith/settings.py:398 sith/settings_sample.py:384
msgid "Drying"
msgstr "Séchage"
@ -1884,83 +1886,108 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas réservé de créneau"
msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé"
#: sith/settings.py:269 sith/settings.py:276 sith/settings.py:294
#: sith/settings_sample.py:259 sith/settings_sample.py:266
#: sith/settings_sample.py:284
#: sith/settings.py:269 sith/settings.py:276 sith/settings.py:296
#: sith/settings_sample.py:255 sith/settings_sample.py:262
#: sith/settings_sample.py:282
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#: sith/settings.py:270 sith/settings.py:277 sith/settings.py:295
#: sith/settings_sample.py:260 sith/settings_sample.py:267
#: sith/settings_sample.py:285
#: sith/settings.py:270 sith/settings.py:278 sith/settings.py:297
#: sith/settings_sample.py:256 sith/settings_sample.py:264
#: sith/settings_sample.py:283
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
#: sith/settings.py:271 sith/settings_sample.py:261
#: sith/settings.py:271 sith/settings_sample.py:257
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"
#: sith/settings.py:282 sith/settings_sample.py:272
#: sith/settings.py:284 sith/settings_sample.py:270
msgid "Belfort"
msgstr "Belfort"
#: sith/settings.py:283 sith/settings_sample.py:273
#: sith/settings.py:285 sith/settings_sample.py:271
msgid "Sevenans"
msgstr "Sevenans"
#: sith/settings.py:284 sith/settings_sample.py:274
#: sith/settings.py:286 sith/settings_sample.py:272
msgid "Montbéliard"
msgstr "Montbéliard"
#: sith/settings.py:308 sith/settings_sample.py:298
#: sith/settings.py:311 sith/settings_sample.py:297
msgid "One semester"
msgstr "Un semestre"
#: sith/settings.py:313 sith/settings_sample.py:303
#: sith/settings.py:316 sith/settings_sample.py:302
msgid "Two semesters"
msgstr "Deux semestres"
#: sith/settings.py:318 sith/settings_sample.py:308
#: sith/settings.py:321 sith/settings_sample.py:307
msgid "Common core cursus"
msgstr "Cursus tronc commun"
#: sith/settings.py:323 sith/settings_sample.py:313
#: sith/settings.py:326 sith/settings.py:331 sith/settings_sample.py:312
#: sith/settings_sample.py:317
msgid "Branch cursus"
msgstr "Cursus branche"
#: sith/settings.py:331 sith/settings_sample.py:321
#: sith/settings.py:336 sith/settings_sample.py:322
msgid "Honorary member"
msgstr "Membre honoraire"
#: sith/settings.py:341 sith/settings_sample.py:327
msgid "Assidu member"
msgstr "Membre d'Assidu"
#: sith/settings.py:346 sith/settings_sample.py:332
msgid "Amicale/DOCEO member"
msgstr "Membre de l'Amicale/DOCEO"
#: sith/settings.py:351 sith/settings_sample.py:337
msgid "UT network member"
msgstr "Cotisant du réseau UT"
#: sith/settings.py:356 sith/settings_sample.py:342
msgid "CROUS member"
msgstr "Membres du CROUS"
#: sith/settings.py:361 sith/settings_sample.py:347
msgid "Sbarro/ESTA member"
msgstr "Membre de Sbarro ou de l'ESTA"
#: sith/settings.py:369 sith/settings_sample.py:355
msgid "President"
msgstr "Président"
#: sith/settings.py:332 sith/settings_sample.py:322
#: sith/settings.py:370 sith/settings_sample.py:356
msgid "Vice-President"
msgstr "Vice-Président"
#: sith/settings.py:333 sith/settings_sample.py:323
#: sith/settings.py:371 sith/settings_sample.py:357
msgid "Treasurer"
msgstr "Trésorier"
#: sith/settings.py:334 sith/settings_sample.py:324
#: sith/settings.py:372 sith/settings_sample.py:358
msgid "Communication supervisor"
msgstr "Responsable com"
#: sith/settings.py:335 sith/settings_sample.py:325
#: sith/settings.py:373 sith/settings_sample.py:359
msgid "Secretary"
msgstr "Secrétaire"
#: sith/settings.py:336 sith/settings_sample.py:326
#: sith/settings.py:374 sith/settings_sample.py:360
msgid "IT supervisor"
msgstr "Responsable info"
#: sith/settings.py:337 sith/settings_sample.py:327
#: sith/settings.py:375 sith/settings_sample.py:361
msgid "Board member"
msgstr "Membre du bureau"
#: sith/settings.py:338 sith/settings_sample.py:328
#: sith/settings.py:376 sith/settings_sample.py:362
msgid "Active member"
msgstr "Membre actif"
#: sith/settings.py:339 sith/settings_sample.py:329
#: sith/settings.py:377 sith/settings_sample.py:363
msgid "Curious"
msgstr "Curieux"