mirror of
https://github.com/ae-utbm/sith.git
synced 2026-04-27 09:06:02 +00:00
apply review comments
This commit is contained in:
@@ -148,14 +148,24 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"%(sith_cgu_link)s\">the Students' Association</a> applies as soon as "
|
||||
"the form is submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les politiques de confidentialité de <a href=\"%(privacy_link)s\">%(app)s</a> et de <a "
|
||||
"href=\"%(sith_cgu_link)s\">l'Association des Etudiants</a> s'appliquent dès la soumission "
|
||||
"du formulaire."
|
||||
"Les politiques de confidentialité de <a href=\"%(privacy_link)s\">%(app)s</"
|
||||
"a> et de <a href=\"%(sith_cgu_link)s\">l'Association des Etudiants</a> "
|
||||
"s'appliquent dès la soumission du formulaire."
|
||||
|
||||
#: api/templates/api/third_party/auth.jinja
|
||||
msgid "Confirmation of identity"
|
||||
msgstr "Confirmation d'identité"
|
||||
|
||||
#: api/views.py
|
||||
msgid "The data provided for authentication is incorrect"
|
||||
msgstr "Les données fournies pour l'authentification sont incorrectes."
|
||||
|
||||
#: api/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The signature is incorrect. We cannot ensure the provenance of the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La signature est incorrecte. Nous ne pouvons pas garantir l'authenticité de la requête."
|
||||
|
||||
#: api/views.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -167,7 +177,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api/views.py
|
||||
msgid "You have been successfully authenticated. You can now close this page."
|
||||
msgstr "Vous avez été authentifié avec succès. Vous pouvez maintenant fermer cette page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été authentifié avec succès. Vous pouvez maintenant fermer cette "
|
||||
"page."
|
||||
|
||||
#: api/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -175,9 +187,9 @@ msgid ""
|
||||
"during the interaction with the third-party application. Please contact the "
|
||||
"managers of the latter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre authentification sur le site AE a fonctionné, mais une erreur est arrivée "
|
||||
"durant l'interaction avec l'application tierce. Veuillez contacter les responsables "
|
||||
"de cette dernière."
|
||||
"Votre authentification sur le site AE a fonctionné, mais une erreur est "
|
||||
"arrivée durant l'interaction avec l'application tierce. Veuillez contacter "
|
||||
"les responsables de cette dernière."
|
||||
|
||||
#: club/forms.py
|
||||
msgid "Users to add"
|
||||
@@ -263,6 +275,24 @@ msgstr "Vous devez être cotisant pour faire partie d'un club"
|
||||
msgid "You are already a member of this club"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce club."
|
||||
|
||||
#: club/forms.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Club state"
|
||||
msgid "Club status"
|
||||
msgstr "Etat du club"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: club/forms.py
|
||||
msgid "All clubs"
|
||||
msgstr "Tous les clubs"
|
||||
|
||||
#: club/models.py
|
||||
msgid "slug name"
|
||||
msgstr "nom slug"
|
||||
@@ -383,37 +413,22 @@ msgstr "Cet email est déjà abonné à cette mailing"
|
||||
msgid "Unregistered user"
|
||||
msgstr "Utilisateur non enregistré"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Club list"
|
||||
msgstr "Liste des clubs"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "The list of all clubs existing at UTBM."
|
||||
msgstr "La liste de tous les clubs existants à l'UTBM"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Club list"
|
||||
msgstr "Liste des clubs"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Club state"
|
||||
msgstr "Etat du club"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja
|
||||
msgid "All clubs"
|
||||
msgstr "Tous les clubs"
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja core/templates/core/base/header.jinja
|
||||
#: forum/templates/forum/macros.jinja matmat/templates/matmat/search_form.jinja
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: club/templates/club/club_list.jinja core/templates/core/user_tools.jinja
|
||||
msgid "New club"
|
||||
@@ -1945,11 +1960,6 @@ msgstr "Connexion"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/base/header.jinja forum/templates/forum/macros.jinja
|
||||
#: matmat/templates/matmat/search_form.jinja
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/base/header.jinja
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
@@ -4294,6 +4304,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "this page"
|
||||
msgstr "cette page"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid "Eurockéennes 2025 partnership"
|
||||
msgstr "Partenariat Eurockéennes 2025"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our partner uses Weezevent to sell tickets. Weezevent may collect user info "
|
||||
"according to its own privacy policy. By clicking the accept button you "
|
||||
"consent to their terms of services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notre partenaire utilises Wezevent pour vendre ses billets. Weezevent peut "
|
||||
"collecter des informations utilisateur conformément à sa propre politique de "
|
||||
"confidentialité. En cliquant sur le bouton d'acceptation vous consentez à "
|
||||
"leurs termes de service."
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be subscribed to benefit from the partnership with the Eurockéennes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être cotisant pour bénéficier du partenariat avec les "
|
||||
"Eurockéennes."
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This partnership offers a discount of up to 33%% on tickets for Friday, "
|
||||
"Saturday and Sunday, as well as the 3-day package from Friday to Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce partenariat permet de profiter d'une réduction jusqu'à 33%% sur les "
|
||||
"billets du vendredi, du samedi et du dimanche, ainsi qu'au forfait 3 jours, "
|
||||
"du vendredi au dimanche."
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid "There are no items available for sale"
|
||||
msgstr "Aucun article n'est disponible à la vente"
|
||||
@@ -5720,10 +5771,6 @@ msgstr "fin"
|
||||
msgid "Moderate Trombi comments"
|
||||
msgstr "Modérer les commentaires du Trombi"
|
||||
|
||||
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
@@ -5965,39 +6012,3 @@ msgstr "Vous ne pouvez plus écrire de commentaires, la date est passée."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Maximum characters: %(max_length)s"
|
||||
msgstr "Nombre de caractères max: %(max_length)s"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid "Eurockéennes 2025 partnership"
|
||||
msgstr "Partenariat Eurockéennes 2025"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our partner uses Weezevent to sell tickets. Weezevent may collect user info "
|
||||
"according to its own privacy policy. By clicking the accept button you "
|
||||
"consent to their terms of services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notre partenaire utilises Wezevent pour vendre ses billets. Weezevent peut "
|
||||
"collecter des informations utilisateur conformément à sa propre politique de "
|
||||
"confidentialité. En cliquant sur le bouton d'acceptation vous consentez à "
|
||||
"leurs termes de service."
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be subscribed to benefit from the partnership with the Eurockéennes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être cotisant pour bénéficier du partenariat avec les "
|
||||
"Eurockéennes."
|
||||
|
||||
#: eboutic/templates/eboutic/eboutic_main.jinja
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This partnership offers a discount of up to 33%% on tickets for Friday, "
|
||||
"Saturday and Sunday, as well as the 3-day package from Friday to Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce partenariat permet de profiter d'une réduction jusqu'à 33%% sur les "
|
||||
"billets du vendredi, du samedi et du dimanche, ainsi qu'au forfait 3 jours, "
|
||||
"du vendredi au dimanche."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user