Translation and explicit string

This commit is contained in:
Skia 2016-09-26 11:31:45 +02:00
parent a4ad7f0e85
commit 303db0bc7d
3 changed files with 105 additions and 98 deletions

View File

@ -104,7 +104,7 @@ class CounterMain(DetailView, CheckTokenMixin, ProcessFormView, FormMixin):
kwargs['form'] = self.get_form()
kwargs['form'].cleaned_data = {} # same as above
if "bad_location" in self.request.GET:
kwargs['form'].add_error(None, _("Bad location"))
kwargs['form'].add_error(None, _("Bad location, someone is already logged in somewhere else"))
if self.object.type == 'BAR':
kwargs['barmen'] = self.object.get_barmen_list()
elif self.request.user.is_authenticated():

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 11:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Compte club"
msgid "%(club_account)s on %(bank_account)s"
msgstr "%(club_account)s sur %(bank_account)s"
#: accounting/models.py:130 club/models.py:146 counter/models.py:331
#: accounting/models.py:130 club/models.py:146 counter/models.py:336
#: launderette/models.py:122
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: accounting/models.py:131 club/models.py:147 counter/models.py:332
#: accounting/models.py:131 club/models.py:147 counter/models.py:337
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "club account"
msgstr "compte club"
#: accounting/models.py:135 accounting/models.py:178 counter/models.py:25
#: counter/models.py:219
#: counter/models.py:224
msgid "amount"
msgstr "montant"
@ -123,17 +123,17 @@ msgstr "numéro"
msgid "journal"
msgstr "classeur"
#: accounting/models.py:179 core/models.py:461 core/models.py:739
#: counter/models.py:222 counter/models.py:265 counter/models.py:348
#: accounting/models.py:179 core/models.py:471 core/models.py:749
#: counter/models.py:227 counter/models.py:270 counter/models.py:353
#: eboutic/models.py:15 eboutic/models.py:48
msgid "date"
msgstr "date"
#: accounting/models.py:180 counter/models.py:349
#: accounting/models.py:180 counter/models.py:354
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: accounting/models.py:181 counter/models.py:223 counter/models.py:266
#: accounting/models.py:181 counter/models.py:228 counter/models.py:271
#: subscription/models.py:57
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "code"
msgid "An accounting type code contains only numbers"
msgstr "Un code comptable ne contient que des numéros"
#: accounting/models.py:282 accounting/models.py:308 counter/models.py:257
#: accounting/models.py:282 accounting/models.py:308 counter/models.py:262
msgid "label"
msgstr "intitulé"
@ -297,8 +297,10 @@ msgstr "Compte en banque : "
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja:15
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:16
#: club/templates/club/club_sellings.jinja:40
#: core/templates/core/file_detail.jinja:43
#: core/templates/core/group_list.jinja:13
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja:67
#: core/templates/core/user_edit.jinja:18
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja:16
#: launderette/views.py:146
@ -476,7 +478,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Effectué"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja:34
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:32 counter/views.py:621
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:32 counter/views.py:646
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas faire de boucles dans les clubs"
msgid "A club with that unix_name already exists"
msgstr "Un club avec ce nom UNIX existe déjà."
#: club/models.py:144 counter/models.py:329 counter/models.py:346
#: club/models.py:144 counter/models.py:334 counter/models.py:351
#: eboutic/models.py:14 eboutic/models.py:47 launderette/models.py:89
#: launderette/models.py:126
msgid "user"
@ -1015,120 +1017,120 @@ msgstr "adresse des parents"
msgid "is subscriber viewable"
msgstr "profil visible par les cotisants"
#: core/models.py:275
#: core/models.py:285
msgid "A user with that username already exists"
msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
#: core/models.py:396 core/templates/core/macros.jinja:17
#: core/models.py:406 core/templates/core/macros.jinja:17
#: core/templates/core/user_detail.jinja:14
#: core/templates/core/user_detail.jinja:16
#: core/templates/core/user_edit.jinja:16
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: core/models.py:438
#: core/models.py:448
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
#: core/models.py:443
#: core/models.py:453
msgid "define if we show a users stats"
msgstr "Definit si l'on montre les statistiques de l'utilisateur"
#: core/models.py:445
#: core/models.py:455
msgid "Show your account statistics to others"
msgstr "Montrez vos statistiques de compte aux autres"
#: core/models.py:452
#: core/models.py:462
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py:453 core/models.py:588
#: core/models.py:463 core/models.py:598
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: core/models.py:454 core/models.py:464
#: core/models.py:464 core/models.py:474
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: core/models.py:455
#: core/models.py:465
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: core/models.py:456 core/models.py:594
#: core/models.py:466 core/models.py:604
msgid "edit group"
msgstr "groupe d'édition"
#: core/models.py:457 core/models.py:595
#: core/models.py:467 core/models.py:605
msgid "view group"
msgstr "groupe de vue"
#: core/models.py:458
#: core/models.py:468
msgid "is folder"
msgstr "est un dossier"
#: core/models.py:459
#: core/models.py:469
msgid "mime type"
msgstr "type mime"
#: core/models.py:460
#: core/models.py:470
msgid "size"
msgstr "taille"
#: core/models.py:492
#: core/models.py:502
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
#: core/models.py:495 core/models.py:500
#: core/models.py:505 core/models.py:510
msgid "Loop in folder tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des dossiers"
#: core/models.py:504
#: core/models.py:514
msgid "You can not make a file be a children of a non folder file"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre un fichier enfant de quelque chose qui n'est pas "
"un dossier"
#: core/models.py:508
#: core/models.py:518
msgid "Duplicate file"
msgstr "Un fichier de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:518
#: core/models.py:528
msgid "You must provide a file"
msgstr "Vous devez fournir un fichier"
#: core/models.py:543
#: core/models.py:553
msgid "Folder: "
msgstr "Dossier : "
#: core/models.py:545
#: core/models.py:555
msgid "File: "
msgstr "Fichier : "
#: core/models.py:587 core/models.py:591
#: core/models.py:597 core/models.py:601
msgid "page name"
msgstr "nom de la page"
#: core/models.py:592
#: core/models.py:602
msgid "owner group"
msgstr "groupe propriétaire"
#: core/models.py:623
#: core/models.py:633
msgid "Duplicate page"
msgstr "Une page de ce nom existe déjà"
#: core/models.py:629
#: core/models.py:639
msgid "Loop in page tree"
msgstr "Boucle dans l'arborescence des pages"
#: core/models.py:736
#: core/models.py:746
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: core/models.py:737
#: core/models.py:747
msgid "page title"
msgstr "titre de la page"
#: core/models.py:738
#: core/models.py:748
msgid "page content"
msgstr "contenu de la page"
@ -1190,7 +1192,7 @@ msgid "Services"
msgstr "Services"
#: core/templates/core/base.jinja:72 core/templates/core/file.jinja:20
#: core/views/files.py:42
#: core/views/files.py:47
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgid "Please login to see this page."
msgstr "Merci de vous identifier pour voir cette page."
#: core/templates/core/login.jinja:28
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:53
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:54
msgid "login"
msgstr "login"
@ -1628,7 +1630,7 @@ msgstr "Profil de %(user_name)s"
msgid "Option: "
msgstr "Filière : "
#: core/templates/core/user_detail.jinja:58
#: core/templates/core/user_detail.jinja:59
#, python-format
msgid "Subscribed until %(subscription_end)s"
msgstr "Cotisant jusqu'au %(subscription_end)s"
@ -1638,11 +1640,11 @@ msgstr "Cotisant jusqu'au %(subscription_end)s"
msgid "Account number: "
msgstr "Numero de compte : "
#: core/templates/core/user_detail.jinja:67
#: core/templates/core/user_detail.jinja:69
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non cotisant"
#: core/templates/core/user_detail.jinja:69
#: core/templates/core/user_detail.jinja:71
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:4
#: subscription/templates/subscription/subscription.jinja:8
msgid "New subscription"
@ -1757,8 +1759,8 @@ msgstr "Fusionner deux utilisateurs"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations"
#: core/templates/core/user_tools.jinja:23 counter/views.py:395
#: counter/views.py:534
#: core/templates/core/user_tools.jinja:23 counter/views.py:420
#: counter/views.py:559
msgid "Counters"
msgstr "Comptoirs"
@ -1779,7 +1781,7 @@ msgid "Product types management"
msgstr "Gestion des types de produit"
#: core/templates/core/user_tools.jinja:30
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:18 counter/views.py:415
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:18 counter/views.py:440
msgid "Cash register summaries"
msgstr "Relevés de caisse"
@ -1798,16 +1800,16 @@ msgstr "Comptabilité générale"
msgid "Club account: "
msgstr "Compte club : "
#: core/views/files.py:41
#: core/views/files.py:46
msgid "Add a new folder"
msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
#: core/views/files.py:52
#: core/views/files.py:57
#, python-format
msgid "Error creating folder %(folder_name)s: %(msg)s"
msgstr "Erreur de création du dossier %(folder_name)s : %(msg)s"
#: core/views/files.py:61 core/views/forms.py:181 core/views/forms.py:185
#: core/views/files.py:66 core/views/forms.py:181 core/views/forms.py:185
#, python-format
msgid "Error uploading file %(file_name)s: %(msg)s"
msgstr "Erreur d'envoie du fichier %(file_name)s : %(msg)s"
@ -1953,73 +1955,73 @@ msgstr "vendeurs"
msgid "token"
msgstr "jeton"
#: counter/models.py:132 counter/models.py:330 counter/models.py:347
#: counter/models.py:132 counter/models.py:335 counter/models.py:352
#: launderette/models.py:16
msgid "counter"
msgstr "comptoir"
#: counter/models.py:225
#: counter/models.py:230
msgid "bank"
msgstr "banque"
#: counter/models.py:227 counter/models.py:268
#: counter/models.py:232 counter/models.py:273
msgid "is validated"
msgstr "est validé"
#: counter/models.py:230
#: counter/models.py:235
msgid "refilling"
msgstr "rechargement"
#: counter/models.py:261 eboutic/models.py:103
#: counter/models.py:266 eboutic/models.py:103
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: counter/models.py:262 counter/models.py:380 eboutic/models.py:104
#: counter/models.py:267 counter/models.py:385 eboutic/models.py:104
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: counter/models.py:267
#: counter/models.py:272
msgid "Sith account"
msgstr "Compte utilisateur"
#: counter/models.py:267 sith/settings.py:271 sith/settings.py:276
#: counter/models.py:272 sith/settings.py:271 sith/settings.py:276
#: sith/settings.py:298
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
#: counter/models.py:271
#: counter/models.py:276
msgid "selling"
msgstr "vente"
#: counter/models.py:333
#: counter/models.py:338
msgid "last activity date"
msgstr "dernière activité"
#: counter/models.py:336
#: counter/models.py:341
msgid "permanency"
msgstr "permanence"
#: counter/models.py:350
#: counter/models.py:355
msgid "emptied"
msgstr "coffre vidée"
#: counter/models.py:353
#: counter/models.py:358
msgid "cash register summary"
msgstr "relevé de caisse"
#: counter/models.py:378
#: counter/models.py:383
msgid "cash summary"
msgstr "relevé"
#: counter/models.py:379
#: counter/models.py:384
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: counter/models.py:381
#: counter/models.py:386
msgid "check"
msgstr "chèque"
#: counter/models.py:384
#: counter/models.py:389
msgid "cash register summary item"
msgstr "élément de relevé de caisse"
@ -2034,7 +2036,7 @@ msgid "Barman list"
msgstr "Barmans"
#: counter/templates/counter/cash_register_summary.jinja:8
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:43
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:44
msgid "Make a cash register summary"
msgstr "Faire un relevé de caisse"
@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "Liste des relevés de caisse"
msgid "Theoric sums"
msgstr "Sommes théoriques"
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:31 counter/views.py:622
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:31 counter/views.py:647
msgid "Emptied"
msgstr "Coffre vidé"
@ -2141,15 +2143,15 @@ msgstr "Nouveau montant : "
msgid "Enter client code:"
msgstr "Entrez un code client : "
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:35
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:36
msgid "validate"
msgstr "valider"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:38
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:39
msgid "Please, login"
msgstr "Merci de vous identifier"
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:46
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:47
msgid "Barman: "
msgstr "Barman : "
@ -2202,97 +2204,101 @@ msgstr "Pourcentage"
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: counter/views.py:86
#: counter/views.py:101
msgid "Bad credentials"
msgstr "Mauvais identifiants"
#: counter/views.py:88
#: counter/views.py:103
msgid "User is not barman"
msgstr "L'utilisateur n'est pas barman."
#: counter/views.py:268
#: counter/views.py:107
msgid "Bad location, someone is already logged in somewhere else"
msgstr "Mauvais comptoir, quelqu'un est déjà connecté ailleurs"
#: counter/views.py:290
msgid "END"
msgstr "FIN"
#: counter/views.py:270
#: counter/views.py:292
msgid "CAN"
msgstr "ANN"
#: counter/views.py:300
#: counter/views.py:322
msgid "You have not enough money to buy all the basket"
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent pour acheter le panier"
#: counter/views.py:390
#: counter/views.py:415
msgid "Counter administration"
msgstr "Administration des comptoirs"
#: counter/views.py:400
#: counter/views.py:425
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: counter/views.py:405
#: counter/views.py:430
msgid "Archived products"
msgstr "Produits archivés"
#: counter/views.py:410
#: counter/views.py:435
msgid "Product types"
msgstr "Types de produit"
#: counter/views.py:531
#: counter/views.py:556
msgid "Parent product"
msgstr "Produit parent"
#: counter/views.py:532
#: counter/views.py:557
msgid "Buying groups"
msgstr "Groupes d'achat"
#: counter/views.py:601
#: counter/views.py:626
msgid "10 cents"
msgstr "10 centimes"
#: counter/views.py:602
#: counter/views.py:627
msgid "20 cents"
msgstr "20 centimes"
#: counter/views.py:603
#: counter/views.py:628
msgid "50 cents"
msgstr "50 centimes"
#: counter/views.py:604
#: counter/views.py:629
msgid "1 euro"
msgstr "1 €"
#: counter/views.py:605
#: counter/views.py:630
msgid "2 euros"
msgstr "2 €"
#: counter/views.py:606
#: counter/views.py:631
msgid "5 euros"
msgstr "5 €"
#: counter/views.py:607
#: counter/views.py:632
msgid "10 euros"
msgstr "10 €"
#: counter/views.py:608
#: counter/views.py:633
msgid "20 euros"
msgstr "20 €"
#: counter/views.py:609
#: counter/views.py:634
msgid "50 euros"
msgstr "50 €"
#: counter/views.py:610
#: counter/views.py:635
msgid "100 euros"
msgstr "100 €"
#: counter/views.py:611 counter/views.py:613 counter/views.py:615
#: counter/views.py:617 counter/views.py:619
#: counter/views.py:636 counter/views.py:638 counter/views.py:640
#: counter/views.py:642 counter/views.py:644
msgid "Check amount"
msgstr "Montant du chèque"
#: counter/views.py:612 counter/views.py:614 counter/views.py:616
#: counter/views.py:618 counter/views.py:620
#: counter/views.py:637 counter/views.py:639 counter/views.py:641
#: counter/views.py:643 counter/views.py:645
msgid "Check quantity"
msgstr "Nombre de chèque"
@ -2652,3 +2658,4 @@ msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà"
msgid "You must either choose an existing user or create a new one properly"
msgstr ""
"Vous devez soit choisir un utilisateur existant, ou en créer un proprement."