Migrate albums and pictures to their own tables

This commit is contained in:
imperosol
2025-01-26 12:51:54 +01:00
parent 9c8e3b7cac
commit 2e2676fd1f
23 changed files with 1490 additions and 259 deletions

View File

@ -16,6 +16,767 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: accounting/models.py club/models.py com/models.py counter/models.py
#: forum/models.py launderette/models.py sas/models.py
msgid "name"
msgstr "nom"
#: accounting/models.py
msgid "street"
msgstr "rue"
#: accounting/models.py
msgid "city"
msgstr "ville"
#: accounting/models.py
msgid "postcode"
msgstr "code postal"
#: accounting/models.py
msgid "country"
msgstr "pays"
#: accounting/models.py core/models.py
msgid "phone"
msgstr "téléphone"
#: accounting/models.py
msgid "email"
msgstr "email"
#: accounting/models.py
msgid "website"
msgstr "site internet"
#: accounting/models.py
msgid "company"
msgstr "entreprise"
#: accounting/models.py
msgid "iban"
msgstr "IBAN"
#: accounting/models.py
msgid "account number"
msgstr "numéro de compte"
#: accounting/models.py club/models.py com/models.py counter/models.py
#: trombi/models.py
msgid "club"
msgstr "club"
#: accounting/models.py
msgid "Bank account"
msgstr "Compte en banque"
#: accounting/models.py
msgid "bank account"
msgstr "compte en banque"
#: accounting/models.py
msgid "Club account"
msgstr "Compte club"
#: accounting/models.py
#, python-format
msgid "%(club_account)s on %(bank_account)s"
msgstr "%(club_account)s sur %(bank_account)s"
#: accounting/models.py club/models.py counter/models.py election/models.py
#: launderette/models.py
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: accounting/models.py club/models.py counter/models.py election/models.py
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
#: accounting/models.py
msgid "is closed"
msgstr "est fermé"
#: accounting/models.py
msgid "club account"
msgstr "compte club"
#: accounting/models.py counter/models.py
msgid "amount"
msgstr "montant"
#: accounting/models.py
msgid "effective_amount"
msgstr "montant effectif"
#: accounting/models.py
msgid "General journal"
msgstr "Classeur"
#: accounting/models.py
msgid "number"
msgstr "numéro"
#: accounting/models.py
msgid "journal"
msgstr "classeur"
#: accounting/models.py core/models.py counter/models.py eboutic/models.py
#: forum/models.py
msgid "date"
msgstr "date"
#: accounting/models.py counter/models.py pedagogy/models.py
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: accounting/models.py counter/models.py subscription/models.py
msgid "payment method"
msgstr "méthode de paiement"
#: accounting/models.py
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
#: accounting/models.py eboutic/models.py
msgid "invoice"
msgstr "facture"
#: accounting/models.py
msgid "is done"
msgstr "est fait"
#: accounting/models.py
msgid "simple type"
msgstr "type simplifié"
#: accounting/models.py
msgid "accounting type"
msgstr "type comptable"
#: accounting/models.py core/models.py counter/models.py
msgid "label"
msgstr "étiquette"
#: accounting/models.py
msgid "target type"
msgstr "type de cible"
#: accounting/models.py club/models.py club/templates/club/club_members.jinja
#: club/templates/club/club_old_members.jinja club/templates/club/mailing.jinja
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja
#: counter/templates/counter/stats.jinja
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: accounting/models.py club/models.py club/templates/club/club_detail.jinja
#: com/templates/com/mailing_admin.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: core/templates/core/user_clubs.jinja
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
#: trombi/templates/trombi/export.jinja
#: trombi/templates/trombi/user_profile.jinja
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: accounting/models.py core/views/user.py
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: accounting/models.py
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: accounting/models.py core/models.py sith/settings.py
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: accounting/models.py
msgid "target id"
msgstr "id de la cible"
#: accounting/models.py
msgid "target label"
msgstr "nom de la cible"
#: accounting/models.py
msgid "linked operation"
msgstr "opération liée"
#: accounting/models.py
msgid "The date must be set."
msgstr "La date doit être indiquée."
#: accounting/models.py
#, python-format
msgid ""
"The date can not be before the start date of the journal, which is\n"
"%(start_date)s."
msgstr ""
"La date ne peut pas être avant la date de début du journal, qui est\n"
"%(start_date)s."
#: accounting/models.py
msgid "Target does not exists"
msgstr "La cible n'existe pas."
#: accounting/models.py
msgid "Please add a target label if you set no existing target"
msgstr ""
"Merci d'ajouter un nom de cible si vous ne spécifiez pas de cible existante"
#: accounting/models.py
msgid ""
"You need to provide ether a simplified accounting type or a standard "
"accounting type"
msgstr ""
"Vous devez fournir soit un type comptable simplifié ou un type comptable "
"standard"
#: accounting/models.py counter/models.py pedagogy/models.py
msgid "code"
msgstr "code"
#: accounting/models.py
msgid "An accounting type code contains only numbers"
msgstr "Un code comptable ne contient que des numéros"
#: accounting/models.py
msgid "movement type"
msgstr "type de mouvement"
#: accounting/models.py
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
#: accounting/views.py
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: accounting/models.py
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
#: accounting/views.py
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#: accounting/models.py
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"
#: accounting/models.py
msgid "simplified accounting types"
msgstr "type simplifié"
#: accounting/models.py
msgid "simplified type"
msgstr "type simplifié"
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja
msgid "Accounting type list"
msgstr "Liste des types comptable"
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja
#: accounting/templates/accounting/simplifiedaccountingtype_list.jinja
#: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja
msgid "Accounting types"
msgstr "Type comptable"
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja
msgid "New accounting type"
msgstr "Nouveau type comptable"
#: accounting/templates/accounting/accountingtype_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/simplifiedaccountingtype_list.jinja
msgid "There is no types in this website."
msgstr "Il n'y a pas de types comptable dans ce site web."
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
#: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Bank account: "
msgstr "Compte en banque : "
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
#: club/templates/club/club_sellings.jinja club/templates/club/mailing.jinja
#: com/templates/com/macros.jinja com/templates/com/mailing_admin.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja com/templates/com/poster_edit.jinja
#: com/templates/com/screen_edit.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: core/templates/core/file_detail.jinja
#: core/templates/core/file_moderation.jinja
#: core/templates/core/group_detail.jinja core/templates/core/group_list.jinja
#: core/templates/core/macros.jinja core/templates/core/page_prop.jinja
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja
#: core/templates/core/user_clubs.jinja core/templates/core/user_edit.jinja
#: counter/templates/counter/fragments/create_student_card.jinja
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja
#: election/templates/election/election_detail.jinja
#: forum/templates/forum/macros.jinja
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja
#: launderette/views.py pedagogy/templates/pedagogy/guide.jinja
#: pedagogy/templates/pedagogy/uv_detail.jinja sas/templates/sas/album.jinja
#: sas/templates/sas/moderation.jinja sas/templates/sas/picture.jinja
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja club/views.py
#: core/views/user.py sas/templates/sas/picture.jinja
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
msgid "IBAN: "
msgstr "IBAN : "
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
msgid "Number: "
msgstr "Numéro : "
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
msgid "New club account"
msgstr "Nouveau compte club"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja club/views.py
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja com/templates/com/poster_list.jinja
#: com/templates/com/screen_list.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: core/templates/core/file.jinja core/templates/core/group_list.jinja
#: core/templates/core/page.jinja core/templates/core/user_tools.jinja
#: core/views/user.py counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja
#: counter/templates/counter/counter_list.jinja
#: election/templates/election/election_detail.jinja
#: forum/templates/forum/macros.jinja
#: launderette/templates/launderette/launderette_list.jinja
#: pedagogy/templates/pedagogy/guide.jinja
#: pedagogy/templates/pedagogy/uv_detail.jinja sas/templates/sas/album.jinja
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
msgid "Bank account list"
msgstr "Liste des comptes en banque"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
msgid "Manage simplified types"
msgstr "Gérer les types simplifiés"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
msgid "Manage accounting types"
msgstr "Gérer les types comptable"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
msgid "New bank account"
msgstr "Nouveau compte en banque"
#: accounting/templates/accounting/bank_account_list.jinja
msgid "There is no accounts in this website."
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans ce site web."
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
msgid "Club account:"
msgstr "Compte club : "
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
msgid "New label"
msgstr "Nouvelle étiquette"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
msgid "Label list"
msgstr "Liste des étiquettes"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
msgid "New journal"
msgstr "Nouveau classeur"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
msgid "You can not create new journal while you still have one opened"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de journal tant qu'il y en a un d'ouvert"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja
#: counter/templates/counter/refilling_list.jinja
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
msgid "Effective amount"
msgstr "Montant effectif"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja sith/settings.py
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: com/templates/com/mailing_admin.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: counter/templates/counter/refilling_list.jinja
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "No"
msgstr "Non"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja core/templates/core/file.jinja
#: core/templates/core/page.jinja
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: accounting/templates/accounting/co_list.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Company list"
msgstr "Liste des entreprises"
#: accounting/templates/accounting/co_list.jinja
msgid "Create new company"
msgstr "Nouvelle entreprise"
#: accounting/templates/accounting/co_list.jinja
msgid "Companies"
msgstr "Entreprises"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
msgid "General journal:"
msgstr "Classeur : "
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
#: core/templates/core/user_account.jinja
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja
msgid "Amount: "
msgstr "Montant : "
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
msgid "Effective amount: "
msgstr "Montant effectif: "
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Journal is closed, you can not create operation"
msgstr "Le classeur est fermé, vous ne pouvez pas créer d'opération"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Nb"
msgstr "No"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: club/templates/club/club_sellings.jinja
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja
#: counter/templates/counter/refilling_list.jinja
#: rootplace/templates/rootplace/logs.jinja sas/forms.py
#: trombi/templates/trombi/user_profile.jinja
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: club/templates/club/club_sellings.jinja
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja
#: rootplace/templates/rootplace/logs.jinja
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Payment mode"
msgstr "Méthode de paiement"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Done"
msgstr "Effectuées"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja counter/views/cash.py
#: pedagogy/templates/pedagogy/moderation.jinja
#: pedagogy/templates/pedagogy/uv_detail.jinja
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid ""
"Warning: this operation has no linked operation because the targeted club "
"account has no opened journal."
msgstr ""
"Attention: cette opération n'a pas d'opération liée parce qu'il n'y a pas de "
"classeur ouvert dans le compte club cible"
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
#, python-format
msgid ""
"Open a journal in <a href=\"%(url)s\">this club account</a>, then save this "
"operation again to make the linked operation."
msgstr ""
"Ouvrez un classeur dans <a href=\"%(url)s\">ce compte club</a>, puis sauver "
"cette opération à nouveau pour créer l'opération liée."
#: accounting/templates/accounting/journal_details.jinja
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
msgid "Accounting statement: "
msgstr "Bilan comptable : "
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
#: rootplace/templates/rootplace/logs.jinja
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_accounting.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
msgid "Nature of operation"
msgstr "Nature de l'opération"
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
#: club/templates/club/club_sellings.jinja
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja
msgid "Total: "
msgstr "Total : "
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_nature.jinja
msgid "Statement by nature: "
msgstr "Bilan par nature : "
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
msgid "Statement by person: "
msgstr "Bilan par personne : "
#: accounting/templates/accounting/journal_statement_person.jinja
msgid "Target of the operation"
msgstr "Cible de l'opération"
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
msgid "Back to club account"
msgstr "Retour au compte club"
#: accounting/templates/accounting/label_list.jinja
msgid "There is no label in this club account."
msgstr "Il n'y a pas d'étiquette dans ce compte club."
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja
msgid "Edit operation"
msgstr "Éditer l'opération"
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja
msgid ""
"Warning: if you select <em>Account</em>, the opposite operation will be "
"created in the target account. If you don't want that, select <em>Club</em> "
"instead of <em>Account</em>."
msgstr ""
"Attention : si vous sélectionnez <em>Compte</em>, l'opération inverse sera "
"créée dans le compte cible. Si vous ne le voulez pas, sélectionnez <em>Club</"
"em> à la place de <em>Compte</em>."
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja
msgid "Linked operation:"
msgstr "Opération liée : "
#: accounting/templates/accounting/operation_edit.jinja
#: com/templates/com/news_edit.jinja com/templates/com/poster_edit.jinja
#: com/templates/com/screen_edit.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: core/templates/core/create.jinja core/templates/core/edit.jinja
#: core/templates/core/file_edit.jinja core/templates/core/macros_pages.jinja
#: core/templates/core/page_prop.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers_tree.jinja
#: core/templates/core/user_preferences.jinja
#: counter/templates/counter/cash_register_summary.jinja
#: forum/templates/forum/reply.jinja
#: subscription/templates/subscription/fragments/creation_form.jinja
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: accounting/templates/accounting/refound_account.jinja accounting/views.py
msgid "Refound account"
msgstr "Remboursement de compte"
#: accounting/templates/accounting/refound_account.jinja
msgid "Refound"
msgstr "Rembourser"
#: accounting/templates/accounting/simplifiedaccountingtype_list.jinja
msgid "Simplified type list"
msgstr "Liste des types simplifiés"
#: accounting/templates/accounting/simplifiedaccountingtype_list.jinja
msgid "Simplified types"
msgstr "Types simplifiés"
#: accounting/templates/accounting/simplifiedaccountingtype_list.jinja
msgid "New simplified type"
msgstr "Nouveau type simplifié"
#: accounting/views.py
msgid "Journal"
msgstr "Classeur"
#: accounting/views.py
msgid "Statement by nature"
msgstr "Bilan par nature"
#: accounting/views.py
msgid "Statement by person"
msgstr "Bilan par personne"
#: accounting/views.py
msgid "Accounting statement"
msgstr "Bilan comptable"
#: accounting/views.py
msgid "Link this operation to the target account"
msgstr "Lier cette opération au compte cible"
#: accounting/views.py
msgid "The target must be set."
msgstr "La cible doit être indiquée."
#: accounting/views.py
msgid "The amount must be set."
msgstr "Le montant doit être indiqué."
#: accounting/views.py
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: accounting/views.py
msgid "Financial proof: "
msgstr "Justificatif de libellé : "
#: accounting/views.py
#, python-format
msgid "Club: %(club_name)s"
msgstr "Club : %(club_name)s"
#: accounting/views.py
#, python-format
msgid "Label: %(op_label)s"
msgstr "Libellé : %(op_label)s"
#: accounting/views.py
#, python-format
msgid "Date: %(date)s"
msgstr "Date : %(date)s"
#: accounting/views.py
#, python-format
msgid "Amount: %(amount).2f"
msgstr "Montant : %(amount).2f"
#: accounting/views.py
msgid "Debtor"
msgstr "Débiteur"
#: accounting/views.py
msgid "Creditor"
msgstr "Créditeur"
#: accounting/views.py
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#: accounting/views.py
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
#: accounting/views.py
msgid "General statement"
msgstr "Bilan général"
#: accounting/views.py
msgid "No label operations"
msgstr "Opérations sans étiquette"
#: accounting/views.py
msgid "Refound this account"
msgstr "Rembourser ce compte"
#: antispam/forms.py
msgid "Email domain is not allowed."
msgstr "Le domaine de l'addresse e-mail n'est pas autorisé."
@ -209,7 +970,7 @@ msgid "Enter a valid address. Only the root of the address is needed."
msgstr ""
"Entrez une adresse valide. Seule la racine de l'adresse est nécessaire."
#: club/models.py com/models.py core/models.py
#: club/models.py com/models.py core/models.py sas/models.py
msgid "is moderated"
msgstr "est modéré"
@ -1481,11 +2242,11 @@ msgstr "avoir une notification pour chaque click"
msgid "get a notification for every refilling"
msgstr "avoir une notification pour chaque rechargement"
#: core/models.py sas/forms.py
#: core/models.py sas/models.py
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
#: core/models.py
#: core/models.py sas/models.py
msgid "parent"
msgstr "parent"
@ -1493,11 +2254,11 @@ msgstr "parent"
msgid "compressed file"
msgstr "version allégée"
#: core/models.py
#: core/models.py sas/models.py
msgid "thumbnail"
msgstr "miniature"
#: core/models.py
#: core/models.py sas/models.py
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
@ -1529,10 +2290,6 @@ msgstr "date"
msgid "asked for removal"
msgstr "retrait demandé"
#: core/models.py
msgid "is in the SAS"
msgstr "est dans le SAS"
#: core/models.py
msgid "Character '/' not authorized in name"
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé dans les noms de fichier"
@ -3126,7 +3883,7 @@ msgstr "élément de relevé de caisse"
msgid "banner"
msgstr "bannière"
#: counter/models.py
#: counter/models.py sas/models.py
msgid "event date"
msgstr "date de l'événement"
@ -3891,11 +4648,11 @@ msgstr "début des candidatures"
msgid "end candidature"
msgstr "fin des candidatures"
#: election/models.py
#: election/models.py sas/models.py
msgid "edit groups"
msgstr "groupe d'édition"
#: election/models.py
#: election/models.py sas/models.py
msgid "view groups"
msgstr "groupe de vue"
@ -4610,6 +5367,22 @@ msgstr "Envoyer les images"
msgid "You already requested moderation for this picture."
msgstr "Vous avez déjà déposé une demande de retrait pour cette photo."
#: sas/models.py
msgid "The date on which the photos in this album were taken"
msgstr "La date à laquelle les photos de cet album ont été prises"
#: sas/models.py
msgid "album"
msgstr "album"
#: sas/models.py
msgid "original image"
msgstr "image originale"
#: sas/models.py
msgid "compressed image"
msgstr "version compressée"
#: sas/models.py
msgid "picture"
msgstr "photo"