Add moderation tool to Trombi

This commit is contained in:
Skia
2017-05-12 18:30:06 +02:00
parent adeda41b52
commit 231cb236dc
9 changed files with 234 additions and 46 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 18:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Skia <skia@libskia.so>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@ -335,14 +335,15 @@ msgstr "Compte en banque : "
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja:59
#: election/templates/election/election_detail.jinja:280
#: election/templates/election/election_detail.jinja:329
#: forum/templates/forum/macros.jinja:20 forum/templates/forum/macros.jinja:110
#: forum/templates/forum/macros.jinja:20
#: forum/templates/forum/macros.jinja:110
#: launderette/templates/launderette/launderette_admin.jinja:16
#: launderette/views.py:178 sas/templates/sas/album.jinja:26
#: sas/templates/sas/moderation.jinja:18 sas/templates/sas/picture.jinja:74
#: sas/templates/sas/picture.jinja.py:124
#: sas/templates/sas/picture.jinja:124
#: stock/templates/stock/stock_shopping_list.jinja:43
#: stock/templates/stock/stock_shopping_list.jinja:69
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:27
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:28
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -490,8 +491,8 @@ msgstr "Non"
#: accounting/templates/accounting/club_account_details.jinja:56
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:38
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:70 core/templates/core/file.jinja:36
#: core/templates/core/page.jinja:28
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:70
#: core/templates/core/file.jinja:36 core/templates/core/page.jinja:28
msgid "View"
msgstr "Voir"
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Effectuées"
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:37 counter/views.py:798
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja:4
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja:8
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:46
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:52
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@ -858,7 +859,8 @@ msgstr "L'utilisateur est déjà membre de ce club"
msgid "past member"
msgstr "Anciens membres"
#: club/templates/club/club_list.jinja:4 club/templates/club/club_list.jinja:24
#: club/templates/club/club_list.jinja:4
#: club/templates/club/club_list.jinja:24
msgid "Club list"
msgstr "Liste des clubs"
@ -920,13 +922,14 @@ msgstr "Du"
msgid "To"
msgstr "Au"
#: club/templates/club/club_sellings.jinja:5 club/views.py:84 club/views.py:247
#: counter/templates/counter/counter_main.jinja:19
#: club/templates/club/club_sellings.jinja:5 club/views.py:84
#: club/views.py:247 counter/templates/counter/counter_main.jinja:19
#: counter/templates/counter/last_ops.jinja:35
msgid "Sellings"
msgstr "Ventes"
#: club/templates/club/club_sellings.jinja:9 club/templates/club/stats.jinja:19
#: club/templates/club/club_sellings.jinja:9
#: club/templates/club/stats.jinja:19
#: counter/templates/counter/cash_summary_list.jinja:15
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "titre"
msgid "summary"
msgstr "résumé"
#: com/models.py:62 com/models.py:150 trombi/models.py:111
#: com/models.py:62 com/models.py:150 trombi/models.py:108
msgid "content"
msgstr "contenu"
@ -1126,7 +1129,7 @@ msgstr "contenu"
msgid "type"
msgstr "type"
#: com/models.py:65 com/models.py:151 trombi/models.py:109
#: com/models.py:65 com/models.py:151 trombi/models.py:106
msgid "author"
msgstr "auteur"
@ -1183,8 +1186,9 @@ msgid "News admin"
msgstr "Administration des nouvelles"
#: com/templates/com/news_admin_list.jinja:9
#: com/templates/com/news_detail.jinja:5 com/templates/com/news_detail.jinja:11
#: com/templates/com/news_list.jinja:4 com/templates/com/news_list.jinja:28
#: com/templates/com/news_detail.jinja:5
#: com/templates/com/news_detail.jinja:11 com/templates/com/news_list.jinja:4
#: com/templates/com/news_list.jinja:28
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
@ -1343,6 +1347,7 @@ msgstr "Supprimer du Weekmail"
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja:11
#: core/templates/core/user_account_detail.jinja:104 launderette/views.py:178
#: stock/templates/stock/shopping_list_items.jinja:9
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja:10
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -1665,6 +1670,7 @@ msgstr "Un utilisateur de ce nom d'utilisateur existe déjà"
#: election/templates/election/election_detail.jinja:316
#: forum/templates/forum/macros.jinja:87 forum/templates/forum/macros.jinja:89
#: forum/templates/forum/reply.jinja:36 forum/templates/forum/reply.jinja:38
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:43
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -1855,7 +1861,8 @@ msgstr "S'enregister"
msgid "View more"
msgstr "Voir plus"
#: core/templates/core/base.jinja:62 forum/templates/forum/last_unread.jinja:15
#: core/templates/core/base.jinja:62
#: forum/templates/forum/last_unread.jinja:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marquer tout commme lu"
@ -1887,7 +1894,7 @@ msgstr "SAS"
#: core/templates/core/base.jinja:94 forum/templates/forum/forum.jinja:10
#: forum/templates/forum/last_unread.jinja:12
#: forum/templates/forum/main.jinja:6 forum/templates/forum/main.jinja.py:11
#: forum/templates/forum/main.jinja:6 forum/templates/forum/main.jinja:11
#: forum/templates/forum/main.jinja:13 forum/templates/forum/reply.jinja:15
#: forum/templates/forum/topic.jinja:30
msgid "Forum"
@ -2101,11 +2108,13 @@ msgstr "login"
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: core/templates/core/macros.jinja:27 core/templates/core/user_detail.jinja:27
#: core/templates/core/macros.jinja:27
#: core/templates/core/user_detail.jinja:27
msgid "Born: "
msgstr "Né le : "
#: core/templates/core/macros.jinja:31 core/templates/core/user_detail.jinja:48
#: core/templates/core/macros.jinja:31
#: core/templates/core/user_detail.jinja:48
msgid "Promo: "
msgstr "Promo : "
@ -4322,11 +4331,11 @@ msgid "You must either choose an existing user or create a new one properly"
msgstr ""
"Vous devez soit choisir un utilisateur existant, soit en créer un proprement"
#: trombi/models.py:52
#: trombi/models.py:51
msgid "subscription deadline"
msgstr "fin des inscriptions"
#: trombi/models.py:53
#: trombi/models.py:52
msgid ""
"Before this date, users are allowed to subscribe to this Trombi. After this "
"date, users subscribed will be allowed to comment on each other."
@ -4335,42 +4344,46 @@ msgstr ""
"Après cette date, les utilisateurs inscrits peuvent se soumettre des "
"commentaires entre eux."
#: trombi/models.py:56
#: trombi/models.py:55
msgid "comments deadline"
msgstr "fin des commentaires"
#: trombi/models.py:57
#: trombi/models.py:56
msgid "After this date, users won't be able to make comments anymore."
msgstr ""
"Après cette date, les utilisateurs ne peuvent plus faire de commentaires."
#: trombi/models.py:59
#: trombi/models.py:58
msgid "maximum characters"
msgstr "nombre de caractères max"
#: trombi/models.py:60
#: trombi/models.py:59
msgid "Maximum number of characters allowed in a comment."
msgstr "Nombre maximum de caractères autorisés dans un commentaire."
#: trombi/models.py:60
msgid "show users profiles to each other"
msgstr "montrer les profils aux inscrits"
#: trombi/models.py:71
msgid ""
"Closing the subscriptions after the comments is definitively not a good idea."
msgstr ""
"Fermer les inscriptions après les commentaires est vraiment une idée pourrie."
#: trombi/models.py:94
#: trombi/models.py:91
msgid "trombi user"
msgstr "utilisateur trombi"
#: trombi/models.py:95
#: trombi/models.py:92
msgid "trombi"
msgstr "trombi"
#: trombi/models.py:96
#: trombi/models.py:93
msgid "profile pict"
msgstr "photo de profil"
#: trombi/models.py:97
#: trombi/models.py:94
msgid ""
"The profile picture you want in the trombi (warning: this picture may be "
"published)"
@ -4378,11 +4391,11 @@ msgstr ""
"La photo de profil que vous souhaitez voir dans le Trombi (attention: cette "
"photo risque d'être publiée)"
#: trombi/models.py:98
#: trombi/models.py:95
msgid "scrub pict"
msgstr "photo de blouse"
#: trombi/models.py:99
#: trombi/models.py:96
msgid ""
"The scrub picture you want in the trombi (warning: this picture may be "
"published)"
@ -4390,10 +4403,27 @@ msgstr ""
"La photo de blouse que vous souhaitez voir dans le Trombi (attention: cette "
"photo risque d'être publiée)"
#: trombi/models.py:110
#: trombi/models.py:107
msgid "target"
msgstr "cible"
#: trombi/models.py:109
msgid "is the comment moderated"
msgstr "le commentaire est modéré"
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja:4
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja:8
msgid "Moderate Trombi comments"
msgstr "Modérer les commentaires du Trombi"
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja:23
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: trombi/templates/trombi/comment_moderation.jinja:28
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:4
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:8
#, python-format
@ -4401,13 +4431,26 @@ msgid "%(club)s's Trombi"
msgstr "Trombi de %(club)s"
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:10
msgid "Moderate comments"
msgstr "Modérer les commentaires"
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:11
msgid "Subscription deadline: "
msgstr "Fin des inscriptions : "
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:11
#: trombi/templates/trombi/detail.jinja:12
msgid "Comment deadline: "
msgstr "Fin des commentaires : "
#: trombi/templates/trombi/user_profile.jinja:4
#: trombi/templates/trombi/user_profile.jinja:8
msgid "%(user_name)s's Trombi profile"
msgstr "Profil Trombi de %(user_name)s"
#: trombi/templates/trombi/user_profile.jinja:9
msgid "Back to tools"
msgstr "Retour aux outils"
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:4
#, python-format
msgid "%(user_name)s's Trombi"
@ -4435,26 +4478,52 @@ msgid "You can not write comments at this date."
msgstr "Vous ne pouvez pas commenter à cette date."
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:25
#, python-format
msgid ""
"Comments are only allowed between %(start)s (excluded) and %(end)s (included)"
msgstr ""
"Les commentaires sont autorisés entre le %(start)s (exclu) et le %(end)s "
"(inclu)"
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:44
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja:50
msgid "Edit comment"
msgstr "Éditer le commentaire"
#: trombi/views.py:101
#: trombi/views.py:110
msgid "Explain why you rejected the comment"
msgstr "Expliquez pourquoi vous refusez le commentaire"
#: trombi/views.py:132
msgid "Rejected comment"
msgstr "Commentaire rejeté"
#: trombi/views.py:133
#, python-format
msgid ""
"Your comment to %(target)s on the Trombi \"%(trombi)s\" was rejected for the "
"following reason: %(reason)s\n"
"\n"
"Your comment was:\n"
"\n"
"%(content)s"
msgstr ""
"Votre commentaire pour %(target)s sur le Trombi \"%(trombi)s\" a été rejecté pour le "
"motif suivant: %(reason)s\n"
"\n"
"Votre commentaire était:\n"
"\n"
"%(content)s"
#: trombi/views.py:156
#, python-format
msgid "%(name)s (deadline: %(date)s)"
msgstr "%(name)s (date limite: %(date)s)"
#: trombi/views.py:104
#: trombi/views.py:159
msgid "Select trombi"
msgstr "Choisir un trombi"
#: trombi/views.py:105
#: trombi/views.py:160
msgid ""
"This allows you to subscribe to a Trombi. Be aware that you can subscribe "
"only once, so don't play with that, or you will expose yourself to the "
@ -4464,19 +4533,19 @@ msgstr ""
"pouvez vous inscrire qu'à un seul Trombi, donc ne jouez pas avec cet option "
"ou vous encourerez la colère des admins!"
#: trombi/views.py:151
#: trombi/views.py:206
msgid "Personal email (not UTBM)"
msgstr "Email personnel (pas UTBM)"
#: trombi/views.py:152
#: trombi/views.py:207
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: trombi/views.py:153
#: trombi/views.py:208
msgid "Native town"
msgstr "Ville d'origine"
#: trombi/views.py:174
#: trombi/views.py:243
msgid ""
"You can not yet write comment, you must wait for the subscription deadline "
"to be passed."
@ -4484,11 +4553,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas encore écrire de commentaires, vous devez attendre la fin "
"des inscriptions"
#: trombi/views.py:177
#: trombi/views.py:246
msgid "You can not write comment anymore, the deadline is already passed."
msgstr "Vous ne pouvez plus écrire de commentaires, la date est passée."
#: trombi/views.py:184
#: trombi/views.py:253
#, python-format
msgid "Maximum characters: %(max_length)s"
msgstr "Nombre de caractères max: %(max_length)s"