add translations

This commit is contained in:
imperosol
2025-06-30 15:56:57 +02:00
parent 4fa7f672a6
commit 0e33ff5d9d
2 changed files with 97 additions and 3 deletions

View File

@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "role"
msgstr "rôle" msgstr "rôle"
#: club/models.py core/models.py counter/models.py election/models.py #: club/models.py core/models.py counter/models.py election/models.py
#: forum/models.py #: forum/models.py reservation/models.py
msgid "description" msgid "description"
msgstr "description" msgstr "description"
@@ -519,6 +519,18 @@ msgstr "Nouveau Trombi"
msgid "Posters" msgid "Posters"
msgstr "Affiches" msgstr "Affiches"
#: club/templates/club/club_tools.jinja
msgid "Reservable rooms"
msgstr "Salles réservables"
#: club/templates/club/club_tools.jinja
msgid "Add a room"
msgstr "Ajouter une salle"
#: club/templates/club/club_tools.jinja
msgid "This club manages no reservable room"
msgstr "Ce club ne gère pas de salle réservable"
#: club/templates/club/club_tools.jinja #: club/templates/club/club_tools.jinja
msgid "Counters:" msgid "Counters:"
msgstr "Comptoirs : " msgstr "Comptoirs : "
@@ -759,7 +771,7 @@ msgstr "Une description plus détaillée et exhaustive de l'évènement."
msgid "The club which organizes the event." msgid "The club which organizes the event."
msgstr "Le club qui organise l'évènement." msgstr "Le club qui organise l'évènement."
#: com/models.py pedagogy/models.py trombi/models.py #: com/models.py pedagogy/models.py reservation/models.py trombi/models.py
msgid "author" msgid "author"
msgstr "auteur" msgstr "auteur"
@@ -1047,6 +1059,11 @@ msgstr "Guide des UVs"
msgid "Matmatronch" msgid "Matmatronch"
msgstr "Matmatronch" msgstr "Matmatronch"
#: com/templates/com/news_list.jinja
#: reservation/templates/reservation/schedule.jinja
msgid "Room reservation"
msgstr "Réservation de salle"
#: com/templates/com/news_list.jinja core/templates/core/base/navbar.jinja #: com/templates/com/news_list.jinja core/templates/core/base/navbar.jinja
#: core/templates/core/user_tools.jinja #: core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "Elections" msgid "Elections"
@@ -1876,6 +1893,7 @@ msgstr "Confirmation"
#: core/templates/core/file_delete_confirm.jinja #: core/templates/core/file_delete_confirm.jinja
#: counter/templates/counter/counter_click.jinja #: counter/templates/counter/counter_click.jinja
#: counter/templates/counter/fragments/delete_student_card.jinja #: counter/templates/counter/fragments/delete_student_card.jinja
#: reservation/templates/reservation/fragments/create_reservation.jinja
#: sas/templates/sas/ask_picture_removal.jinja #: sas/templates/sas/ask_picture_removal.jinja
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -3000,7 +3018,7 @@ msgstr "Mettre à True si le mail a reçu une erreur"
msgid "The operation that emptied the account." msgid "The operation that emptied the account."
msgstr "L'opération qui a vidé le compte." msgstr "L'opération qui a vidé le compte."
#: counter/models.py pedagogy/models.py #: counter/models.py pedagogy/models.py reservation/models.py
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "commentaire" msgstr "commentaire"
@@ -4555,6 +4573,78 @@ msgstr "Autocomplétion réussite"
msgid "An error occurred: " msgid "An error occurred: "
msgstr "Une erreur est survenue : " msgstr "Une erreur est survenue : "
#: reservation/forms.py
msgid "The start must be set before the end"
msgstr "Le début doit être placé avant la fin"
#: reservation/models.py
msgid "room name"
msgstr "Nom de la salle"
#: reservation/models.py
msgid "room owner"
msgstr "propriétaire de la salle"
#: reservation/models.py
msgid "The club which manages this room"
msgstr "Le club qui gère cette salle"
#: reservation/models.py
msgid "site"
msgstr "site"
#: reservation/models.py
msgid "reservable room"
msgstr "salle réservable"
#: reservation/models.py
msgid "reservable rooms"
msgstr "salles réservables"
#: reservation/models.py
msgid "reserved room"
msgstr "salle réservée"
#: reservation/models.py
msgid "slot start"
msgstr "début du créneau"
#: reservation/models.py
msgid "slot end"
msgstr "fin du créneau"
#: reservation/models.py
msgid "reservation slot"
msgstr "créneau de réservation"
#: reservation/models.py
msgid "reservation slots"
msgstr "créneaux de réservation"
#: reservation/models.py
msgid "There is already a reservation on this slot."
msgstr "Il y a déjà une réservation sur ce créneau."
#: reservation/templates/reservation/fragments/create_reservation.jinja
msgid "Book a room"
msgstr "Réserver une salle"
#: reservation/templates/reservation/schedule.jinja
msgid "You can book a room by selecting a free slot in the calendar."
msgstr ""
"Vous pouvez réserver une salle en sélectionnant un emplacement libre dans le "
"calendrier."
#: reservation/views.py
#, python-format
msgid "%(name)s was created successfully"
msgstr "%(name)s a été créé avec succès"
#: reservation/views.py
#, python-format
msgid "%(name)s was updated successfully"
msgstr "%(name)s a été mis à jour avec succès"
#: rootplace/forms.py #: rootplace/forms.py
msgid "User that will be kept" msgid "User that will be kept"
msgstr "Utilisateur qui sera conservé" msgstr "Utilisateur qui sera conservé"

View File

@@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Types de produits réordonnés !"
msgid "Product type reorganisation failed with status code : %d" msgid "Product type reorganisation failed with status code : %d"
msgstr "La réorganisation des types de produit a échoué avec le code : %d" msgstr "La réorganisation des types de produit a échoué avec le code : %d"
#: reservation/static/bundled/reservation/components/room-scheduler-index.ts
msgid "Rooms"
msgstr "Salles"
#: sas/static/bundled/sas/pictures-download-index.ts #: sas/static/bundled/sas/pictures-download-index.ts
msgid "pictures.%(extension)s" msgid "pictures.%(extension)s"
msgstr "photos.%(extension)s" msgstr "photos.%(extension)s"