add translations

This commit is contained in:
imperosol
2026-04-16 18:08:06 +02:00
parent 9c924c5b14
commit 0dcfb5e18b
2 changed files with 177 additions and 66 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 19:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-18\n"
"Last-Translator: Maréchal <thomas.girod@utbm.fr\n" "Last-Translator: Maréchal <thomas.girod@utbm.fr\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n" "Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@@ -181,6 +181,22 @@ msgstr "Vous devez être cotisant pour faire partie d'un club"
msgid "You are already a member of this club" msgid "You are already a member of this club"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce club." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce club."
#: club/forms.py
msgid "Club status"
msgstr "État du club"
#: club/forms.py
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: club/forms.py
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: club/forms.py
msgid "All clubs"
msgstr "Tous les clubs"
#: club/models.py #: club/models.py
msgid "slug name" msgid "slug name"
msgstr "nom slug" msgstr "nom slug"
@@ -254,26 +270,22 @@ msgid "club roles"
msgstr "rôles de club" msgstr "rôles de club"
#: club/models.py #: club/models.py
#, python-format msgid "A role cannot be in the presidency while not being in the board"
msgid ""
"Role %(name)s was declared as a presidency role without being a board role"
msgstr "" msgstr ""
"Le rôle %(name)s a été déclaré comme rôle de présidence sans être un rôle du " "Un rôle ne peut pas appartenir à la présidence sans être dans le bureau"
"bureau."
#: club/models.py #: club/models.py
#, python-format #, python-format
msgid "Role %(role)s cannot be placed below a member role" msgid "Role %(role)s cannot be placed below a member role"
msgstr "" msgstr ""
"Le rôle %(role)s ne peut pas être placé en-dessous d'un rôle de " "Le rôle %(role)s ne peut pas être placé en-dessous d'un rôle de membre."
"membre."
#: club/models.py #: club/models.py
#, python-format #, python-format
msgid "Role %(role)s cannot be placed below a non-presidency role" msgid "Role %(role)s cannot be placed below a non-presidency role"
msgstr "" msgstr ""
"Le rôle %(role)s ne peut pas être placé en-dessous d'un rôle de " "Le rôle %(role)s ne peut pas être placé en-dessous d'un rôle qui n'est pas "
"membre." "de la présidence."
#: club/models.py core/models.py counter/models.py eboutic/models.py #: club/models.py core/models.py counter/models.py eboutic/models.py
#: election/models.py pedagogy/models.py sas/models.py trombi/models.py #: election/models.py pedagogy/models.py sas/models.py trombi/models.py
@@ -350,43 +362,28 @@ msgstr "Cet email est déjà abonné à cette mailing"
msgid "Unregistered user" msgid "Unregistered user"
msgstr "Utilisateur non enregistré" msgstr "Utilisateur non enregistré"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Club list"
msgstr "Liste des clubs"
#: club/templates/club/club_list.jinja #: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "The list of all clubs existing at UTBM." msgid "The list of all clubs existing at UTBM."
msgstr "La liste de tous les clubs existants à l'UTBM" msgstr "La liste de tous les clubs existants à l'UTBM"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Club list"
msgstr "Liste des clubs"
#: club/templates/club/club_list.jinja #: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: club/templates/club/club_list.jinja #: club/templates/club/club_list.jinja core/templates/core/base/header.jinja
msgid "Name" #: forum/templates/forum/macros.jinja matmat/templates/matmat/search_form.jinja
msgstr "Nom" msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Club state"
msgstr "Etat du club"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: club/templates/club/club_list.jinja
msgid "All clubs"
msgstr "Tous les clubs"
#: club/templates/club/club_list.jinja core/templates/core/user_tools.jinja #: club/templates/club/club_list.jinja core/templates/core/user_tools.jinja
msgid "New club" msgid "New club"
msgstr "Nouveau club" msgstr "Nouveau club"
#: club/templates/club/club_list.jinja #: club/templates/club/club_list.jinja club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "inactive" msgid "inactive"
msgstr "inactif" msgstr "inactif"
@@ -394,6 +391,10 @@ msgstr "inactif"
msgid "Club members" msgid "Club members"
msgstr "Membres du club" msgstr "Membres du club"
#: club/templates/club/club_members.jinja
msgid "Manage roles"
msgstr "Gérer les rôles"
#: club/templates/club/club_members.jinja #: club/templates/club/club_members.jinja
#: club/templates/club/club_old_members.jinja #: club/templates/club/club_old_members.jinja
#: core/templates/core/user_clubs.jinja #: core/templates/core/user_clubs.jinja
@@ -432,6 +433,116 @@ msgstr "Du"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Au" msgstr "Au"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid ""
"Roles give rights on the club. Higher roles grant more rights, and the "
"members having them are displayed higher in the club members list."
msgstr ""
"Les rôles donnent des droits sur le club. Les rôles plus élevés donnent plus "
"de droit, et les membres qui les possèdent sont affichés plus haut dans la "
"liste des membres."
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid ""
"On this page, you can edit their name and description, as well as their "
"order. You can also drag roles from a category to another (e.g. a board role "
"can be made into a presidency role)."
msgstr ""
"Sur cette page, vous pouvez éditer leur nom et leur description, ainsi que "
"leur ordre. Vous pouvez également déplacer des rôles d'une catégorie à "
"l'autre (par exemple, un rôle du bureau peut devenir un rôle de présidence)."
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "Presidency"
msgstr "Présidence"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "add role"
msgstr "ajouter un rôle"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "Users with a presidency role can :"
msgstr "Les utilisateurs avec un rôle de présidence peuvent :"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "create new club roles and edit existing ones"
msgstr "créer de nouveaux rôles et modifier ceux qui existent"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "manage the club counters"
msgstr "gérer les comptoirs du club"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "add new members with any active role and end any membership"
msgstr ""
"ajouter de nouveaux membres avec n'importe quel rôle et mettre fin à "
"n'importe quelle adhésion au club."
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "They also have all the rights of the club board."
msgstr "Ils possèdent également tous les droits du bureau."
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "Board"
msgstr "Bureau"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid ""
"Board members can do most administrative actions in the club, including :"
msgstr ""
"Les membres du bureau peuvent effectuer la plupart des actions "
"administratives dans le club, incluant :"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "manage the club posters"
msgstr "gérer les affiches du club"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "create news for the club"
msgstr "créer des nouvelles pour le club"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "click users on the club's counters"
msgstr "cliquer des utilisateurs sur les comptoirs du club"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid ""
"add new members and end active memberships for roles that are lower than "
"their own."
msgstr ""
"ajouter de nouveaux membres et mettre fin à des adhésions en cours, pour des "
"rôles plus bas que le leur."
#: club/templates/club/club_roles.jinja club/views.py
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: club/templates/club/club_roles.jinja
msgid "Simple members cannot perform administrative actions."
msgstr ""
"Les simples membres ne peuvent pas effectuer d'actions administratives."
#: club/templates/club/club_roles.jinja club/templates/club/edit_club.jinja
#: club/templates/club/pagerev_edit.jinja com/templates/com/news_edit.jinja
#: com/templates/com/poster_edit.jinja com/templates/com/screen_edit.jinja
#: com/templates/com/weekmail.jinja core/templates/core/create.jinja
#: core/templates/core/edit.jinja core/templates/core/file_edit.jinja
#: core/templates/core/fragment/user_visibility.jinja
#: core/templates/core/page/edit.jinja core/templates/core/page/prop.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers_tree.jinja
#: core/templates/core/user_preferences.jinja
#: counter/templates/counter/cash_register_summary.jinja
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
#: forum/templates/forum/reply.jinja
#: subscription/templates/subscription/fragments/creation_form.jinja
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: club/templates/club/club_sellings.jinja #: club/templates/club/club_sellings.jinja
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
@@ -616,27 +727,6 @@ msgstr ""
"Les champs de formulaire suivants sont liées à la description basique d'un " "Les champs de formulaire suivants sont liées à la description basique d'un "
"club. Tous les membres du bureau du club peuvent voir et modifier ceux-ci." "club. Tous les membres du bureau du club peuvent voir et modifier ceux-ci."
#: club/templates/club/edit_club.jinja club/templates/club/pagerev_edit.jinja
#: com/templates/com/news_edit.jinja com/templates/com/poster_edit.jinja
#: com/templates/com/screen_edit.jinja com/templates/com/weekmail.jinja
#: core/templates/core/create.jinja core/templates/core/edit.jinja
#: core/templates/core/file_edit.jinja
#: core/templates/core/fragment/user_visibility.jinja
#: core/templates/core/page/edit.jinja core/templates/core/page/prop.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers.jinja
#: core/templates/core/user_godfathers_tree.jinja
#: core/templates/core/user_preferences.jinja
#: counter/templates/counter/cash_register_summary.jinja
#: counter/templates/counter/invoices_call.jinja
#: counter/templates/counter/product_form.jinja
#: forum/templates/forum/reply.jinja
#: subscription/templates/subscription/fragments/creation_form.jinja
#: trombi/templates/trombi/comment.jinja
#: trombi/templates/trombi/edit_profile.jinja
#: trombi/templates/trombi/user_tools.jinja
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
#: club/templates/club/fragments/add_member.jinja #: club/templates/club/fragments/add_member.jinja
msgid "Add a new member" msgid "Add a new member"
msgstr "Ajouter un nouveau membre" msgstr "Ajouter un nouveau membre"
@@ -717,10 +807,6 @@ msgstr "Éditer la page"
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Infos" msgstr "Infos"
#: club/views.py
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: club/views.py #: club/views.py
msgid "Old members" msgid "Old members"
msgstr "Anciens membres" msgstr "Anciens membres"
@@ -770,6 +856,27 @@ msgstr "Vous êtes maintenant membre de ce club."
msgid "%(user)s has been added to club." msgid "%(user)s has been added to club."
msgstr "%(user)s a été ajouté au club." msgstr "%(user)s a été ajouté au club."
#: club/views.py
msgid "Club roles updated"
msgstr "Rôles de club mis à jour"
#: club/views.py
#, python-format
msgid "Role %(name)s created"
msgstr "Rôle %(name)s créé"
#: club/views.py
msgid "club role presidency"
msgstr "rôle de club présidence"
#: club/views.py
msgid "club role board"
msgstr "rôle de club bureau"
#: club/views.py
msgid "club role member"
msgstr "rôle de club membre"
#: club/views.py #: club/views.py
msgid "Benefit" msgid "Benefit"
msgstr "Bénéfice" msgstr "Bénéfice"
@@ -1912,11 +2019,6 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Inscription" msgstr "Inscription"
#: core/templates/core/base/header.jinja forum/templates/forum/macros.jinja
#: matmat/templates/matmat/search_form.jinja
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: core/templates/core/base/header.jinja #: core/templates/core/base/header.jinja
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 15:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Sli <antoine@bartuccio.fr>\n" "Last-Translator: Sli <antoine@bartuccio.fr>\n"
"Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n" "Language-Team: AE info <ae.info@utbm.fr>\n"
@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: club/static/bundled/club/role-list-index.ts
msgid ""
"You're going to remove your own role from the presidency. You may lock "
"yourself out of this page. Do you want to continue ? "
msgstr ""
"Vous vous apprêtez à retirer votre propre rôle de la présidence. Vous risquez "
"de perdre l'accès à cette page. Voulez-vous continuer ?"
#: com/static/bundled/com/components/ics-calendar-index.ts #: com/static/bundled/com/components/ics-calendar-index.ts
msgid "More info" msgid "More info"
msgstr "Plus d'informations" msgstr "Plus d'informations"
@@ -271,4 +279,5 @@ msgstr "Il n'a pas été possible de supprimer l'image"
msgid "" msgid ""
"Wrong timetable format. Make sure you copied if from your student folder." "Wrong timetable format. Make sure you copied if from your student folder."
msgstr "" msgstr ""
"Mauvais format d'emploi du temps. Assurez-vous que vous l'avez copié depuis votre dossier étudiants." "Mauvais format d'emploi du temps. Assurez-vous que vous l'avez copié depuis "
"votre dossier étudiant."